“…Recent sociolinguistics has seen numerous new terms for characterising the flexible use of linguistic resources commonly associated with separate languages. In addition to polylingualism (Jørgensen 2008;Jørgensen & Møller 2014), translanguaging (García & Li 2014), and metrolingualism (Otsuji & Pennycook 2010), there is codemeshing (Canagarajah 2011), transidiomatic practices (Jacquemet 2005), truncated multilingualism (Blommaert et al 2005), flexible bilingualism (Creese & Blackledge 2011), heteroglossia (Bailey 2007), and multilanguaging (Nguyen 2012). These terms add to a range of predecessors such as codeswitching, code-mixing, crossing (Rampton 1995), fused lects (Auer 1999), and dual lingualism (Lincoln 1975), among others.…”