“…One challenging problem arises from the use of part of speech taggers, including incorrect tagging of words, vague classification of entities (Asghar et al, 2014;Jurafsky and Martin, 2014), language-related issues (Pinto et al, 2016), extraction of temporal expressions (Mani and Wilson, 2000;Kisilevich et al, 2010;Bögel et al, 2014;Derczynski and Gaizauskas, 2015) and geographical locations (Kisilevich et al, 2010;Piskorski and Atkinson, 2011) as discussed by Gupta (2016). Another case is with interpreting the content written by different journalists especially when using technical terms (Liu, 2010), the translation of words denoting numerical values into numbers (Miner et al, 2012), and the mapping of articles referring to earthquakes with the characteristics provided by USGS (Le Texier et al, 2016). Another limitation the current prototype has is the 5,000 character limit imposed by Google translator library (GoogleTrans) on identifying the language of the news article and translating it.…”