2013
DOI: 10.7202/1017092ar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Problems and Strategies in Consecutive Interpreting: A Pilot Study at Two Different Stages of Interpreter Training

Abstract: This article is a contribution to the study of strategic competence in interpreting. After a brief overview of the main contributions dealing with the concept of strategies and problems in interpreting, the article presents a pilot study which analyses the interpreting problems encountered by two groups of students at two different stages of training and the strategies they apply. It details and classifies the strategies used to resolve the difficulties and assesses the students’ perception as to whether and h… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

1
11
1
7

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
7
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 34 publications
(20 citation statements)
references
References 16 publications
(21 reference statements)
1
11
1
7
Order By: Relevance
“…Grounded in Gile's (1995) Effort Models, the present study presents a comprehensive examination of the challenges faced by both trainees and professionals in CI. The findings of this research align with previous empirical studies conducted in the same field, such as Ribas (2012), Staes (2016), Pratiwi (2016), and Al-Harahsheh et al (2020. Similar to these studies, the present study contributes to the growing body of knowledge on the problems encountered by interpreters, emphasizing the significance of understanding the cognitive and practical difficulties inherent in interpretation.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 91%
See 1 more Smart Citation
“…Grounded in Gile's (1995) Effort Models, the present study presents a comprehensive examination of the challenges faced by both trainees and professionals in CI. The findings of this research align with previous empirical studies conducted in the same field, such as Ribas (2012), Staes (2016), Pratiwi (2016), and Al-Harahsheh et al (2020. Similar to these studies, the present study contributes to the growing body of knowledge on the problems encountered by interpreters, emphasizing the significance of understanding the cognitive and practical difficulties inherent in interpretation.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 91%
“…The study by Ribas (2012), which is closely related to the scope of the present study, involved the provision of an initial and post questionnaire to 15 participants of different proficiency levels of translation from novice undergraduates to advanced postgraduates in Spain. In addition to questionnaires, he utilized speech recordings of authentic consecutive interpretation.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Previous research has found a preference for the ellipsis strategy among student interpreters (Albl-Mikasa, 2006), and the present study demonstrates the same strategy preference among professional interpreters. It is also frequently reported that interpreters had problems in note-reading, such as illogical notes that caused restarts in interpreting (Shen & Liang, 2020), and unrecognizable notes that caused omissions and repetitions in interpreting (Arumí Ribas, 2012). Taken together, these results indicate that the strategy of note-taking affects the effort of notereading; while the effort of note-reading further determines the amount of processing capacity that is available for target speech production and monitoring.…”
Section: Weak Correlations Between Note-taking Behaviour and Interpre...mentioning
confidence: 71%
“…In order to produce an accurate rendition, the interpreter is required to previously fully understand the source speech. Arumí (2012) points out that one of the main problems interpreters have to face in this stage is the lack of full understanding of the source speech they need to render. In our case, since the primary speaker’s speech is severely damaged, the interpreter needs to make a greater effort in order to fully understand what has to be interpreted.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%