2020
DOI: 10.5209/rlog.66147
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Propiedades psicométricas y datos normativos de la prueba ECCO_Senior: un instrumento para evaluar la comprensión gramatical en adultos mayores

Abstract: El test ECCO_Senior se diseñó para evaluar la comprensión de oraciones en adultos mayores. Es una prueba corta y de fácil aplicación, que se ha empleado en distintos estudios previos. En el estudio participaron 670 personas, de 50 a 85 años de edad, que cumplían criterios de inclusión relativos al estatus cognitivo general, el estado de ánimo y porcentaje mínimo de aciertos en el test. Además de los test de cribado (MEC y GDS-15) y un cuestionario socio-demográfico, se aplicó a todos los participantes … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

3
1

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 22 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Other tests were used as key dependent measures to compute discrepancy scores for the analysis, as stated in the Introduction. In this sense, the assessment protocol included letter (F, A, S) and categorical (animals, fruits) verbal fluency tasks [ 51 ], the WMS-III Word List (immediate and delayed recall of units), and Digit Span (forward and backward) subtests [ 25 ], the 60-item Boston Naming Test (BNT; Adapted Spanish edition by García-Albea et al [ 52 ]), the Stroop test [ 53 ], and the ECCO test (Exploración Cognitiva de la Comprensión de Oraciones; English Translation: Cognitive Assessment of Sentence Comprehension [ 41 ]). This last test allows us to assess the thematic role assignment (“who did what to whom”) with a set of 36 sentence–picture pairs including a variety of sentence structures fitted or not to canonical word order in Spanish (a Subject + Verb + Object [SVO] language).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Other tests were used as key dependent measures to compute discrepancy scores for the analysis, as stated in the Introduction. In this sense, the assessment protocol included letter (F, A, S) and categorical (animals, fruits) verbal fluency tasks [ 51 ], the WMS-III Word List (immediate and delayed recall of units), and Digit Span (forward and backward) subtests [ 25 ], the 60-item Boston Naming Test (BNT; Adapted Spanish edition by García-Albea et al [ 52 ]), the Stroop test [ 53 ], and the ECCO test (Exploración Cognitiva de la Comprensión de Oraciones; English Translation: Cognitive Assessment of Sentence Comprehension [ 41 ]). This last test allows us to assess the thematic role assignment (“who did what to whom”) with a set of 36 sentence–picture pairs including a variety of sentence structures fitted or not to canonical word order in Spanish (a Subject + Verb + Object [SVO] language).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Additionally, in this domain, there is also a type of task that is used less frequently within evaluation protocols, the sentence–picture verification paradigm, which aims to evaluate comprehension. This is a task that implies integrating a linguistic representation with an external representation of the event [ 40 , 41 ]. To serve the purpose for which it is designed, it is necessary to use only semantically reversible sentences where the use of syntactic cues is necessary for the correct representation of the argument structure.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…A digit reordering task (MacDonald et al, 2001) allows us to assess individuals' working memory capacity. Written sentence comprehension was assessed through two tests, the Exploración Cognitiva de la Comprensión de Oraciones (ECCO_Senior test; English translation: Cognitive assessment of sentence comprehension; López-Higes et al, 2020), and the subtest of sentence-picture matching of the Batería de Evaluación de los Trastornos Afásicos (BETA; English translation: Battery for the assessment of aphasic disorders; Cuetos & González-Nosti, 2009). Sentence comprehension indexes from the BETA subtest corresponded to the following types of structures: active, cleft subject, relative clause, passives, and cleft object.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The ECCO_Senior test (exploración cognitiva de la comprensión de oraciones para mayores [ 37 , 38 ]) is a short test consisting of 36 sentence–picture pairs conceived to assess the reading comprehension of semantically reversible sentences among older adults through a verification task. These sentences use a high-frequency vocabulary.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%