2000
DOI: 10.2307/3268408
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Psalm 22:17b: More Guessing

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
3
0

Year Published

2001
2001
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Scholarly solution to the longstanding crux of verse 17b holds the promise of a better understanding of the poet's argument in verses 13-17 (Strawn, 2000;Swenson, 2004;Linville, 2005). 9 The imagery of many bulls enclosing the speaker, in verse 13, suggests the following translation for verse 17: "for dogs surround me ( ‫ס‬ ‫ב‬ ‫ב‬ ) / a company of evildoers encircle me" (hiphil, stem ‫נ‬ ‫ק‬ ‫ף‬ "like a lion my hands and my feet" (v. 17b).…”
Section: Literary Evidence Text and Annotation (Ps 22:2-19)mentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Scholarly solution to the longstanding crux of verse 17b holds the promise of a better understanding of the poet's argument in verses 13-17 (Strawn, 2000;Swenson, 2004;Linville, 2005). 9 The imagery of many bulls enclosing the speaker, in verse 13, suggests the following translation for verse 17: "for dogs surround me ( ‫ס‬ ‫ב‬ ‫ב‬ ) / a company of evildoers encircle me" (hiphil, stem ‫נ‬ ‫ק‬ ‫ף‬ "like a lion my hands and my feet" (v. 17b).…”
Section: Literary Evidence Text and Annotation (Ps 22:2-19)mentioning
confidence: 99%
“…My interpretation and translation of verse 17 reflect the views of the scholarly commentary: “for dogs surround me / a gang of villains encircle me (Hebrew hiphil pl.) / like a lion [ they circle ] my hands and feet” (Strawn, 2000: 443–444, 447–451; Swenson, 2004: 642–643; Linville, 2005: 738–739).…”
Section: Literary Evidencementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation