2005
DOI: 10.1075/intp.7.1.06cli
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Putting the exam to the test

Abstract: In this article, the author makes a distinction between the quality-oriented assessment prevalent in translation and interpreting and the psychometric evaluation common in other disciplines. He suggests that the latter is a more appropriate approach for interpreter certification, an assessment situation where inferential decisions are made. He demonstrates how such research might be carried out in interpreting by validating both an existing conference interpreter certification test and a new test constructed a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
7
0
4

Year Published

2009
2009
2024
2024

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(11 citation statements)
references
References 0 publications
0
7
0
4
Order By: Relevance
“…We refer to contributions by Moser-Mercer (2000), Bernstein and Barbier (2000), Clifford (2005) and Schweda Nicholson (2005).…”
Section: Proposals For Aptitude Test Designsmentioning
confidence: 98%
See 2 more Smart Citations
“…We refer to contributions by Moser-Mercer (2000), Bernstein and Barbier (2000), Clifford (2005) and Schweda Nicholson (2005).…”
Section: Proposals For Aptitude Test Designsmentioning
confidence: 98%
“…All tests have always been targeted either to individual skills (for instance, memory capacity) or multiple skills (for instance, interlinguistic recall which implies both foreign language control and memory). The first tests were inspired by intuition and common sense and presented what Clifford (2005) called "face validity", that is, they resembled tasks that interpreters would perform (for instance, listening and speaking at the same time or sight translation) or skills they displayed (general culture tests). Gradually, trainers and scholars in the field recognized the need to administer validated and reliable testing procedures.…”
Section: How To Measure Interpreter Candidates' Skills?mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Arjona-Tseng psychometrics (e.g. Arjona-Tseng 994, Clifford 2005) and the cognitive sciences (e.g. Darò 995, MoserMercer 2000) have become more and more frequent.…”
Section: Downloaded By [Florida International University] At 03:08 27mentioning
confidence: 99%
“…Overall, our current screening and testing for interpreting aptitude is relatively poor: we do not collect and publish evidence on the processes and outcomes, and there is little evidence to suggest that there is any (predictive) validity in what we are doing (Clifford, 2005). Yet, interpreter educators at least, would agree that we need and want screening of this nature to justify student recruitment and selection within our institutions, as evidenced by the papers presented at an international symposium on interpreting aptitude that formed the basis of a special volume on the topic in the journal Interpreting (Bontempo & Napier, 2011;Macnamara et al, 2011;Pöchhacker, 2011;Russo, 2011;Shlesinger & Pöchhacker, 2011;Timarová & Salaets, 2011).…”
Section: Personality and Aptitudementioning
confidence: 99%