2002
DOI: 10.1080/09571730285200061
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Quantitative and qualitative effects of dictionary use on written examination scores

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2003
2003
2016
2016

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 1 publication
0
6
0
Order By: Relevance
“…These results are not entirely unexpected when looking outside the context of OT. While Hurman and Tall (2002) found that participants did not use dictionaries to check for spelling, Myers (2000) found that the spelling of students who used a pocket electronic dictionary improved. Additionally, while no examination was found of orthographical or diacritical errors made by online translators, one might expect that online translators, if programmed correctly, would not make spelling or accent mistakes, unlike FL learners.…”
Section: Component Scoresmentioning
confidence: 99%
“…These results are not entirely unexpected when looking outside the context of OT. While Hurman and Tall (2002) found that participants did not use dictionaries to check for spelling, Myers (2000) found that the spelling of students who used a pocket electronic dictionary improved. Additionally, while no examination was found of orthographical or diacritical errors made by online translators, one might expect that online translators, if programmed correctly, would not make spelling or accent mistakes, unlike FL learners.…”
Section: Component Scoresmentioning
confidence: 99%
“…This reflected an early expectation of the National Curriculum that students' independent learning should be developed through the effective use of reference materials including dictionaries (DES, 1990). At the same time, the QCA commissioned a study to investigate the difference that dictionaries might be making in the tests (Hurman & Tall, 1998). This substantial study (n ϭ 1330) used a comparative within-subjects design whereby participants were asked to take two writing tests in French, designed to be as similar as possible, one with and one without a bilingual dictionary.…”
Section: Hurman and Tall's Study Into Dictionaries In Writing Testsmentioning
confidence: 99%
“…One significant example of these debates has been a recent ban on the use of bilingual dictionaries in highstakes L2 examinations in the United Kingdom, which reversed an earlier decision to allow dictionaries. The ban followed research into the impact of bilingual dictionaries on beginner and pre-intermediate writing in French (Hurman & Tall, 1998), which concluded that scores improve in 'with dictionary' tests, raising questions about the validity of tests that allow their use.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The traditional support-tool for L2 reading has been the dictionary, yet despite the wealth of L2 reading research comparatively little of this focuses on dictionary-use. A useful contribution to this neglected area is made by Hurman & Tall (2002) in their quantitative and qualitative account of students aged 16 in England, based on a simulated version of the national GCSE examination. They found that the availability of a dictionary increased the mean scores of candidates at different levels, but that the type of dictionary was particularly important for higher-level candidates and that far more training in dictionaryuse would be beneficial.…”
Section: Readingmentioning
confidence: 99%