2015
DOI: 10.12697/bjah.2015.10.04
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ramus poeticus. Zu den lateinischen Grabgedichten auf dem Sarkophag von Thomas Ramm in der Tallinner Domkirche

Abstract: Für hilfreiche Hinweise sowie für die Sprachkorrektur sind wir Walther Ludwig (Hamburg) herzlich dankbar. 1 In seiner Liste der in der Forschungsliteratur behandelten überlieferten lateinischen und deutschen poetischen Grabinschriften mit den Angaben der späteren Veröffentlichungen und Übersetzungen nennt Martin Klöker sechs poetische Inschriften aus der Periode 1549 bis zum Anfang des 17. Jahrhunderts. Allerdings sind die Gedichte an Fabian von Tiesenhausen und Gaspard de Coligny nur (aus den Ratsprotokollen … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2018
2018
2018
2018

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Thus far, the early non-Estonian versification culture in the Estonian area has been studied only on the basis of printed and manuscript poetry texts (see, for instance, Lepajõe 1994a and1994b;Kuuse 2014;Viiding et al 2007;Ross 2018). However, from the middle of the 16th century at the latest, verse texts Verse texts in the Latin inscriptions of Estonian ecclesiastical space for visual reception have also been exhibited in the Estonian public space, first of all, as inscriptions on buildings of different functions, artworks and objects of utility (see also Viiding, Lotman et al 2015;Lotman, Mänd, Viiding 2017).…”
Section: Electronic Corpus Of Latin Inscriptions Of Estonia (Ceile)mentioning
confidence: 99%
“…Thus far, the early non-Estonian versification culture in the Estonian area has been studied only on the basis of printed and manuscript poetry texts (see, for instance, Lepajõe 1994a and1994b;Kuuse 2014;Viiding et al 2007;Ross 2018). However, from the middle of the 16th century at the latest, verse texts Verse texts in the Latin inscriptions of Estonian ecclesiastical space for visual reception have also been exhibited in the Estonian public space, first of all, as inscriptions on buildings of different functions, artworks and objects of utility (see also Viiding, Lotman et al 2015;Lotman, Mänd, Viiding 2017).…”
Section: Electronic Corpus Of Latin Inscriptions Of Estonia (Ceile)mentioning
confidence: 99%