Abstract:This chapter explores non-commercial translation practices in video games with an expired shelf life in Turkey. Pursuant to the paratextual analysis of fan material that contextualizes the game or localization process, this chapter concludes that the non-professional translators translate, circulate and recontextualize the games regardless of their commercial value and that it is their gaming capital that drives this specific form of circulation.
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.