2023
DOI: 10.1075/btl.163.06kar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Recirculated, recontextualized, reworked

Selahattin Karagöz

Abstract: This chapter explores non-commercial translation practices in video games with an expired shelf life in Turkey. Pursuant to the paratextual analysis of fan material that contextualizes the game or localization process, this chapter concludes that the non-professional translators translate, circulate and recontextualize the games regardless of their commercial value and that it is their gaming capital that drives this specific form of circulation.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 25 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?