2001
DOI: 10.1006/ijhc.2001.0466
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Recognizing Thai handwritten characters and words for human–computer interaction

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2007
2007
2019
2019

Publication Types

Select...
3
3
2

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(3 citation statements)
references
References 36 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…2, the Lanna sentence structure is divided into 3 main levels as in Latin family language. Additionally, Lanna language has 2 sublevels in the upper level [1,2]. The big difference between Lanna and Latin is Lanna does not have space between words.…”
Section: Background Materialsmentioning
confidence: 99%
“…2, the Lanna sentence structure is divided into 3 main levels as in Latin family language. Additionally, Lanna language has 2 sublevels in the upper level [1,2]. The big difference between Lanna and Latin is Lanna does not have space between words.…”
Section: Background Materialsmentioning
confidence: 99%
“…Researchers have shown that language differences create challenges in interfaces [15,10]. Majority of the users in developing nations cannot read, write, speak English and therefore keypads on mobile phones have to be developed with local/regional languages [8].…”
Section: Usabilitymentioning
confidence: 99%
“…And this handwriting recognition is plays a crucial role in the human computer interaction model. Efforts have already been made to build system in both online and offline fields for achieving various aims, like recognizing numeric characters, language recognitions like Assamese [2], Thai [5], and Arabic [4].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%