2023
DOI: 10.1177/21582440231193521
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Reconsidering the Use of L1 in the Algerian EFL Classroom

Nawal Khelalfa,
Mountassar-Billah Kellil

Abstract: There has been a considerable shift in opinion in recent years concerning the use of language learners’ first language (L1) in the teaching and learning of the second language (L2). Recent research has revealed that L1 use is less problematic than once believed. That research, however, has yet to consider the multiple contextual factors affecting L1 use, notably in the Algerian context. The current study explored beliefs held by Algerian teachers of English as a Foreign Language (EFL) concerning the use of lea… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 41 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…There are several causes of language learner errors. The role of learner's first language in learning a second or foreign language has long been a matter of debate for centuries (Khelalfa & Kellil, 2023) When second language learners attempt to speak or write in the second language, they might be influenced positively or negatively by their first language. Gass and Selinker (2008) differentiated between positive transfer, or facilitation, and negative transfer, or interference, based on whether transfer results in something correct or wrong respectively.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…There are several causes of language learner errors. The role of learner's first language in learning a second or foreign language has long been a matter of debate for centuries (Khelalfa & Kellil, 2023) When second language learners attempt to speak or write in the second language, they might be influenced positively or negatively by their first language. Gass and Selinker (2008) differentiated between positive transfer, or facilitation, and negative transfer, or interference, based on whether transfer results in something correct or wrong respectively.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%