“… 34 , 35 This included the translation of study materials into the participants’ preferred languages, advertising through flyers in English and the target population's language, and providing the option for interventions to be delivered in participants’ preferred language. 34 , 35 , 36 , 38 , 41 , 42 , 53 , 55 , 56 , 58 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 Thirteen articles reported the use of bilingual and bicultural workers, including employing bilingual research assistants, having participants assessed by a physician who spoke their language, and making use of race‐concordant community health workers 38 , 51 , 53 , 54 , 57 , 58 , 61 , 64 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 (see Table 1 ).…”