The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism 2019
DOI: 10.1002/9781119387725.ch16
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Representing, Detecting, and Translating Humour in the Brain

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(3 citation statements)
references
References 96 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…This is not to say that such correlational data is not relevant or important. Only that we must be extremely cautious about what can, and about what cannot, be inferred from such information  For examples of just such studies, see Derks et al 1997;Ozawa et al 2000;Coulson and Kutas 2001;Iwase et al 2002;Mobbs 2003;Moran et al 2004;Watson, Matthews and Allman 2007;McGettigan et al 2015;Chen et al 2017;Chan et al 2018;Hofmann and Rodden 2019. alone. And the temptation to infer more than is warranted from these studies has been a serious obstacle to progress.…”
Section: What's So Funny About Studying Humormentioning
confidence: 99%
“…This is not to say that such correlational data is not relevant or important. Only that we must be extremely cautious about what can, and about what cannot, be inferred from such information  For examples of just such studies, see Derks et al 1997;Ozawa et al 2000;Coulson and Kutas 2001;Iwase et al 2002;Mobbs 2003;Moran et al 2004;Watson, Matthews and Allman 2007;McGettigan et al 2015;Chen et al 2017;Chan et al 2018;Hofmann and Rodden 2019. alone. And the temptation to infer more than is warranted from these studies has been a serious obstacle to progress.…”
Section: What's So Funny About Studying Humormentioning
confidence: 99%
“…Studies that investigate CS for humorous purposes made a unanimous assumption that switching for humor has not been basically driven by pragmatic reasons (see, for example, Gardner-Chloros & Finnis, 2003;Hofmann & Rodden, 2019;Jaworska, 2014;Lin, 2013;Salem, 2015;Siegel, 1995). These studies, among others, pinpoint that CS is a conscious, purposeful bilingual practice that aims to create a humorous effect.…”
Section: Approaches To Humor and Csmentioning
confidence: 99%
“…Regarding this issue, integrating humor in L2 classrooms in rural schools is expected to be a new solution for the learners to increase their motivation and interest in learning English. As noted, humor is a natural use of the English language, which requires L2 teachers to create it as native-like phrases and sentences (Hofmann & Rodden, 2019). Even though humor has not been widely developed as a proper strategy for L2 teaching and learning (Martin & Ford, 2018), its integration into the classrooms can help L2 teachers and learners configure every use and usage of L2 in different ways.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%