2002
DOI: 10.1075/avt.19.14nei
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Rhythm and semantics in the selection of linking elements

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

3
7
0

Year Published

2005
2005
2017
2017

Publication Types

Select...
6

Relationship

2
4

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(10 citation statements)
references
References 1 publication
3
7
0
Order By: Relevance
“…The main finding of our study was that both children's and adults' interpretations of novel compounds was related to high-frequency relations in the compound families. This finding is consistent with other studies showing item-based effects in compounding for children (Krott & Nicoladis, 2005 ;Neijt, Krebbers & Fikkert, 2002 ;Nicoladis & Krott, 2007) and adults (Krott et al, 2001). Taken together, these studies support the following account of compound acquisition.…”
Section: G E N E R a L Discussionsupporting
confidence: 92%
“…The main finding of our study was that both children's and adults' interpretations of novel compounds was related to high-frequency relations in the compound families. This finding is consistent with other studies showing item-based effects in compounding for children (Krott & Nicoladis, 2005 ;Neijt, Krebbers & Fikkert, 2002 ;Nicoladis & Krott, 2007) and adults (Krott et al, 2001). Taken together, these studies support the following account of compound acquisition.…”
Section: G E N E R a L Discussionsupporting
confidence: 92%
“…Additional evidence for a relation between the linking en and the plural - en in Dutch is reported by Neijt et al (2002) who undertook a picture naming task with Dutch children. When the participants were presented a picture of a balloon with bananas on it, they responded more often with a linking en , pronounced as [ᵊ] or [ᵊn] (e.g., banaan + en + ballon , ‘banana+en+balloon, banana balloon’) and the first part of the compound thus corresponding to the Dutch plural for banana ( banaan + en , ‘bananas’) than when they were presented a picture of a balloon shaped as a banana.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 89%
“…Empirical support for the claim that Dutch linking en can be interpreted as a plural form has been frequently found (Hanssen, Banga, Schreuder, & Neijt, in press; Neijt, Krebbers, & Fikkert, 2002; Neijt, Schreuder, & Baayen, 2004; Schreuder et al, 1998). For instance, Schreuder et al (1998) investigated the function of Dutch linking en in written nominal compounds.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…There is evidence that constituent families are not only important for adults but already for preschool children. Neijt, Krebbers & Fikkert (2002) showed in post hoc analyses of a compound production experiment that Dutch-speaking four-year-olds are partly guided by constituent families when they create novel compounds. Dutch compounds often contain interfixes (e.g.…”
mentioning
confidence: 99%