2011
DOI: 10.1111/j.1467-8551.2011.00760.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Rigour, Relevance and Reward: Introducing the Knowledge Translation Value‐chain

Abstract: This paper recognizes the substantive contributions made within the British Journal of Management to conducting research relevant to management at the level of individual studies. We aim to reorient the debate to take account of a researcher's contribution to practice over time and, by so doing, to indicate the range of ways knowledge can be translated and (through engagement with users and policymakers) modified, embedded and otherwise found useful. To achieve this, we conceptualize management scholarship as … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
62
0
1

Year Published

2012
2012
2024
2024

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 51 publications
(64 citation statements)
references
References 31 publications
1
62
0
1
Order By: Relevance
“…The adaptations of providers' knowledge achieved through recipient ownership are consistent with existing definitions of knowledge transformation, translation and codification (Nonaka & Tageuchi, 1995;Thorpe et al, 2011;Kotlarsky et al, 2014). But they highlight the greater importance, in the emerging market context, of recipients' participation in the transfer.…”
Section: A "Relevant Knowledge Recipient Ownership Model"supporting
confidence: 75%
See 1 more Smart Citation
“…The adaptations of providers' knowledge achieved through recipient ownership are consistent with existing definitions of knowledge transformation, translation and codification (Nonaka & Tageuchi, 1995;Thorpe et al, 2011;Kotlarsky et al, 2014). But they highlight the greater importance, in the emerging market context, of recipients' participation in the transfer.…”
Section: A "Relevant Knowledge Recipient Ownership Model"supporting
confidence: 75%
“…These re-appraisals have turned attention to the dynamics of interaction between home-based institutions and host country context. Interaction between provider and recipient enables them to "transform" knowledge so that recipients find it useful and are motivated to acquire it (Nonaka & Tageuchi, 1995;Zahra & George 2002); "translate" specialist knowledge into non-specialist terms accessible to those with a smaller or different knowledge base (Thorpe et al, 2011); "codify" knowledge so that recipients understand its formal basis and can still apply and re-transmit it in the absence of the provider (Kotlarsky et al, 2014); or re-assessment by providers when preparing knowledge for transfer (Baert, 2005).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…As Bartunek (2007Bartunek ( , p. 1328) has pointed out: "engaged scholarship is still limited, because it involves practitioners on academic terms". Institutional heterogeneity has of course been widened through more programmatic and focused research funding, research capacity building initiatives and pressures to demonstrate "impact" in management research (Thorpe et al 2011). However, there is arguably no less importance attached to being able to meet the requirements of objectivity associated with what is taken for granted as "good science" (Ziman 1996) and this still sits uneasily with the reflexivity and dialogue that is meant to infuse research with relevance (Beech et al 2010).…”
Section: Institutional Logics and Further Ironies And Contradictions mentioning
confidence: 99%
“…Many scholars care about the disconnect between management research and management (Antonacopoulou, 2009;Learmonth, Lockett, & Dowd, 2012;Mirvis, 2014;Thorpe, Eden, Bessant, & Ellwood, 2011). In response, journal editors are changing their practices.…”
Section: First and Second Drafts Of History Revisitedmentioning
confidence: 99%