Tense, Aspect and Action
DOI: 10.1515/9783110883077.81
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Russian aspect as different statement models

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0
1

Publication Types

Select...
5

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…(18') represents the meaning of an ongoing process in connection with attainment verbs, i.e. one is trying to convince him (for further details, see Durst-Andersen 1994). This means that the conceptual notion of purpose is intimately connected to the Russian imperfective aspect.…”
Section: The Progressive Aspect Of Complex Verbsmentioning
confidence: 99%
“…(18') represents the meaning of an ongoing process in connection with attainment verbs, i.e. one is trying to convince him (for further details, see Durst-Andersen 1994). This means that the conceptual notion of purpose is intimately connected to the Russian imperfective aspect.…”
Section: The Progressive Aspect Of Complex Verbsmentioning
confidence: 99%
“…The choice between the aspectual pairs is determined in cognitive terms by the source of information the speaker has about the event, that is, the speaker's knowledge of the event and speaker's observation of the event. A similar account by Durst‐Anderson (1994) proposes that speakers either observe events directly, namely, witnessing events, or indirectly by observing the change of state. Speakers who directly witness the event place it in the ‘past‐world storage’ (as a film, in his terms); in turn, those, who experience it indirectly and are only able to see the end‐product, place it in the ‘present‐world storage’ (as a photograph, in his terms).…”
Section: Temporality In Slavic Englishmentioning
confidence: 99%
“…Jeg beder laeseren vaere opmaerksom på, at jeg i sagens natur kun kan berøre dele af de to aspektsystemer. For en udtømmende beskrivelse af aspekt i russisk og engelsk måjeg henvise til Durst-Andersen (1992, 1994, 2000.…”
Section: En Kontrastiv-typologisk Analyse Af Engelsk Og Russiskunclassified