“…In a speech community of this size, it is safe to assume a greater maintenance of Islander Creole permeated less by the presence of Spanish in comparison to San Andres. In fact, speakers of Island Creole have far fewer daily interactions with Spanish speakers, due to more rigid protective measures against new immigrants, the insistence of the locals for their English legacy (Bartens, 2013), and the value of English as the international language of tourism (Flórez, 2006). As a result, Islander is still prevalent in most aspects of the lives of Raizales (Moya-Chaves, 2014;Bartens, 2013;Flórez, 2006;Bartens, 2002;Morren, 2001), and has helped to maintain the prestige on this Islander variety.…”