2016
DOI: 10.1007/s11422-016-9747-3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Science education in a bilingual class: problematising a translational practice

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
23
0
3

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
2

Relationship

3
6

Authors

Journals

citations
Cited by 31 publications
(29 citation statements)
references
References 22 publications
2
23
0
3
Order By: Relevance
“…The complexity of learning science with the help of the first language is confirmed by other studies (e.g. Ünsal, Jakobson, Molander, & Wickman, 2016). In the present study, however, the result of the analysis clearly indicates that the translanguaging practice, in which the students are encouraged to use all available language resources, facilitates and strengthens the students' meaning making processes, which enables them to develop their knowledge in science.…”
Section: Relating the Scientific Language In Swedish And Arabicsupporting
confidence: 84%
“…The complexity of learning science with the help of the first language is confirmed by other studies (e.g. Ünsal, Jakobson, Molander, & Wickman, 2016). In the present study, however, the result of the analysis clearly indicates that the translanguaging practice, in which the students are encouraged to use all available language resources, facilitates and strengthens the students' meaning making processes, which enables them to develop their knowledge in science.…”
Section: Relating the Scientific Language In Swedish And Arabicsupporting
confidence: 84%
“…Andraspråkselevernas svårigheter med att lära sig naturvetenskap diskuteras vanligen i termer av att det tar längre tid för dem att lära sig ämnesspråket, då eleverna har språkliga begränsningar, som gör att de inte kan delta om undervisningen endast sker på elevernas andraspråk (Cummins, 2017;García & Sylvan, 2011;Goldberg, Enyedy, Welsh & Galiani, 2009;Lee, 2005). Många studier från grundskolan fokuserar i linje med detta modersmålets användning som resurs i undervisning för andraspråkselever (Cummins, 2017;García, 2009;Ünsal, Jakobson, Molander & Wickman, 2016) eller användning av semiotiska resurser såsom gester som stöd för andraspråkselever i naturvetenskap ( (Ünsal, Jakobson, Wickman & Molander, 2017;Zhang, 2016). Klassrumsstudier från gymnasieskolan med andraspråkselever är dock få.…”
Section: Tidigare Forskningunclassified
“…Nevertheless, emergent bilingual students are not yet fluent in the language of instruction, which means that not only scientific language but also everyday language might be a challenge (García & Kleifgen, 2010). For example, Ünsal, Jakobson, Molander, and Wickman (2018a) made classroom observations in a 7th grade (13-14 years old) chemistry class in order to examine how emergent bilingual students construe relations between everyday and scientific language. The teacher intended to support the students by giving examples from everyday life.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Several studies have shown how bilingual students use both their languages to make sense of the science content (e.g. Ünsal et al, 2018aMsimanga & Lelliott, 2014). Including bilingual students' minority language (mother tongue, first language) at school, support both linguistic development and students' overall achievement, e.g.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%