2019
DOI: 10.7821/naer.2019.7.393
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Scientific Communication between Spanish and English Educational Technology Journals. A Citation Analysis of eight Journals

Abstract: In order to disseminate the findings and recommendations from their studies, researchers publish papers in scientific journals in their subject area. Research communities thus emerge as a result of the communication between authors who cite other relevant papers. This study focuses on the relationships between Spanish and English research communities in the specific field of Educational Technology. We explore as hypotheses whether there are signs of scientific journal communication between authors in these two… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

1
4
0
1

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
6

Relationship

3
3

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(6 citation statements)
references
References 40 publications
1
4
0
1
Order By: Relevance
“…As previously argued, research in the field of EdTech does reflect different research interests in relation to the varying research traditions within Germany, Spain and the UK, despite being published in the English language. Also, different topical clusters were identified for the three countries, which also confirms previous findings (Marín & Zawacki-Richter, 2019 ). In spite of the fact that English is considered the lingua franca of research across most scientific disciplines, linguistically defined communities and publication structures play an important role in the dissemination of knowledge (Beigel, 2021 ).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 90%
See 2 more Smart Citations
“…As previously argued, research in the field of EdTech does reflect different research interests in relation to the varying research traditions within Germany, Spain and the UK, despite being published in the English language. Also, different topical clusters were identified for the three countries, which also confirms previous findings (Marín & Zawacki-Richter, 2019 ). In spite of the fact that English is considered the lingua franca of research across most scientific disciplines, linguistically defined communities and publication structures play an important role in the dissemination of knowledge (Beigel, 2021 ).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 90%
“…Therefore, in this article we argue that, despite publishing in the same English-language journals, EdTech researchers from different countries continue to pursue distinct research topics and ground them in different theoretical backgrounds, leading to country-specific topical clusters, as previous research tentatively suggests (e.g., for the context of Spain, see Marín & Zawacki-Richter, 2019). This translates into questions about what topics researchers from different countries focus on and which terminology they use to describe their research.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 85%
See 1 more Smart Citation
“…The study found that, whilst Spanish authors cite papers in English language journals, English language studies do not cite studies from Spanish journals, even when published in English. Marín and Zawacki-Richter (2019) also found that the Spanish research community seems to be more tightly connected, interacting and collaborating amongst themselves, particularly through conferences and social networks.…”
Section: Growth Of Co-authorship and Ircmentioning
confidence: 87%
“…Another method of analysing international collaboration and communication is through citation analysis. A study by Marín and Zawacki-Richter (2019) investigated the relationships between Spanish and English-speaking educational technology research communities, through a social network analysis of research published in eight open access journals (3,407 articles). The study found that, whilst Spanish authors cite papers in English language journals, English language studies do not cite studies from Spanish journals, even when published in English.…”
Section: Growth Of Co-authorship and Ircmentioning
confidence: 99%