Interspeech 2005 2005
DOI: 10.21437/interspeech.2005-312
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Semantic annotation of the French media dialog corpus

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2011
2011
2016
2016

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 48 publications
(4 citation statements)
references
References 5 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…The MEDIA corpus [10] is a French dialogue corpus that simulates a telephone server for tourist information and hotel booking. It has been recorded using a Wizard of Oz technique.…”
Section: Task Description and Semantic Labelingmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The MEDIA corpus [10] is a French dialogue corpus that simulates a telephone server for tourist information and hotel booking. It has been recorded using a Wizard of Oz technique.…”
Section: Task Description and Semantic Labelingmentioning
confidence: 99%
“…The SLU in the source language is designed for the French MEDIA Corpus [10], which is labeled in terms of concepts, and the target language is Spanish. We have studied two types of SLU techniques: a classical Conditional Random Field (CRF) approach [11] and a Two-level stochastic model [1], which is based on a Stochastic Finite-State Transducers.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…• reported detailed results on ASR tasks in spite of the fact that our decoders have been used to this end. We have even implemented speech preprocessing modules based on [Nadeu et al 1996] and tested with Media [Bonneau-Maynard et al 2005] and with the Spanish monolingual News from WMT2011 [Callison-Burch et al 2011]; 17 • studied or taken into account some entire families or decoder types, notably those based on the static network approach (with is usually based on on-the-fly composition and transducer determinization algorithms) or on stack based decoders (A ). We believe that a comparison with those models would substantially improve the significance of conclusions; • reviewed model estimation.…”
Section: Relating Specific Tasksmentioning
confidence: 99%
“…Maybe, they could be used to perform some kind of concept tagging for SLU or simply use them to construct concepts richer than categories (e.g. dates and place descriptions suitable for a booking dialogue task [Bonneau-Maynard et al 2005]).…”
Section: Some Final Thoughtsmentioning
confidence: 99%