El artículo delimita las áreas dialectales de los sustantivos partitivos cacho, pedazo (y trozo) y sitúa en la variedad urbana el foco de creación y difusión de su conversión en cuantificadores de grado adnominales (cacho de idiota, pedazo de chalé). Además, el presente artículo afronta el proceso de “desemantización” o “abstracción” de los rasgos léxicos que afectan a este tipo de sustantivos cuantificativos descritos operativamente en el trabajo como “nombres de tamaño”. En línea con investigaciones anteriores sobre expresiones elativas del español, el artículo propone la emergencia de un “rasgo de maximalidad” (rasgo [max]) como hipótesis principal para explicar el comportamiento cuantificador de estos términos. El análisis se basa en un corpus empírico extraído de registros orales del español europeo contemporáneo, junto con datos tomados de muestras de "oralidad fingida".