2016
DOI: 10.1111/coa.12465
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Sino‐Nasal Outcome Test‐22: translation, cultural adaptation and validation in Portugal

Abstract: Until now, there were no validated questionnaires to evaluate quality of life in patients with chronic rhinosinusitis in Portugal. Translation and validation of Sino-Nasal Outcome Test-22 in Portugal will allow a more consistent assessment of the specific quality of life of these patients and the comparison with international data. Thus, we recommend this version for use with the Portuguese population with chronic rhinosinusitis.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3

Citation Types

2
7
0
1

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(10 citation statements)
references
References 9 publications
2
7
0
1
Order By: Relevance
“…Kappa for the intensity of agreement and Pearson's correlations among the 28 items for the English and Portuguese versions according to the assessment of seven experts considering the high level of expertise of the translators, teachers, and experts in this field of research.The utilization of Cohen's kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages(de Vilhena, Duarte, & Lopes, 2016;Odunaiya, Louw, & Grimmer, 2017;Oliveira et al, 2016;Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, 2018). In the present study, satisfactory kappa scores were obtained (>0.70; p > .05).…”
supporting
confidence: 68%
See 1 more Smart Citation
“…Kappa for the intensity of agreement and Pearson's correlations among the 28 items for the English and Portuguese versions according to the assessment of seven experts considering the high level of expertise of the translators, teachers, and experts in this field of research.The utilization of Cohen's kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages(de Vilhena, Duarte, & Lopes, 2016;Odunaiya, Louw, & Grimmer, 2017;Oliveira et al, 2016;Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, 2018). In the present study, satisfactory kappa scores were obtained (>0.70; p > .05).…”
supporting
confidence: 68%
“…The utilization of Cohen's kappa coefficients and Pearson's correlation demonstrated that the intensity of agreement was up to 80%, indicating a significant concordance between the two versions. These indices have been used widely in previous studies that developed versions of scales in different languages (de Vilhena, Duarte, & Lopes, ; Odunaiya, Louw, & Grimmer, ; Oliveira et al, ; Yilmaz, Gafuroglu, Ryall, & Yuksel, ). In the present study, satisfactory kappa scores were obtained (>0.70; p > .05).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The sample size was relatively small, but comparable with average numbers of other international SNOT-22 validation studies. 6 8 , 10 , 11 , 18 , 21 Furthermore, validation of the SNOT-22 in the current study was in a Saudi Arabian population. We did not enroll subjects from other Arab countries.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 73%
“…The English SNOT-22 has been translated into many languages including Greek, Lithuanian, Brazilian and European Portuguese, Czech, Hebrew, Danish, French, Persian, Spanish, Turkish, and Thai. 6 8 , 10 – 12 , 18 23 Adnane et al 24 adapted and validated a Moroccan version, but it is in a dialect that is difficult for other Arab populations to interpret. Marglani et al 25 adopted a modified Arabic version of the SNOT-16, but they did not report testing its reliability or responsiveness.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Valores de medianas y rangos intercuartil de las puntuaciones de cada síntoma del cuestionario SNOT-22[6], antes y después de la cirugía, y la tasa de mejoría. Valores de medianas y rangos intercuartil de las puntuaciones de cada subescala, antes y después de la cirugía, y la tasa de mejoría.…”
unclassified