2020
DOI: 10.13102/cl.v21i1.4970
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Situação linguística do português em São Tomé e Príncipe

Abstract: Este trabalho pretende discutir a situação linguística do português em São Tomé e Príncipe, situado no Golfo da Guiné. São Tomé e Príncipe é um país multilíngue, onde línguas crioulas de base portuguesa convivem com variedades locais de português, compondo uma ecologia linguística de grande complexidade e fortemente marcada pelo contato linguístico de línguas tipologicamente diferentes. Apresentaremos as características sócio-históricas da situação de contato em São Tomé e Príncipe e discutiremos a situação li… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0
6

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(10 citation statements)
references
References 0 publications
0
4
0
6
Order By: Relevance
“…The choice of Portuguese as an emblem of the nation was made on heavily ideological decisions. On the one hand, Portuguese was associated with national unity, modernity, European-ness, and the assumption that it would facilitate the creation of bonds with the international community (Espírito Santo 1983). The creole languages, on the other hand, were deprived of such qualities, and were rather associated with highly pejorative beliefs.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The choice of Portuguese as an emblem of the nation was made on heavily ideological decisions. On the one hand, Portuguese was associated with national unity, modernity, European-ness, and the assumption that it would facilitate the creation of bonds with the international community (Espírito Santo 1983). The creole languages, on the other hand, were deprived of such qualities, and were rather associated with highly pejorative beliefs.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In PST and PP there are seven oral vowels, as Table 1 shows (cf. Christofoletti;Araujo, 2018;Santiago, 2019;, to be published). Nasality triggered by /ɲ/ in two Portuguese varieties of Sao tome and Principe Amanda Macedo Balduino non-final unstressed syllables (cf.…”
Section: The Vowel Inventory In Pst and Ppmentioning
confidence: 98%
“…Different varieties of Portuguese spoken in STP have distinct structures compared to European (EP) and Brazilian Portuguese (BP), such as the production of diphthongs (Christofoletti, 2013), rhotics (Agostinho, 2016;Bouchard, 2017;Brandão et al, 2017;Brandão;Paula, 2018;Agostinho;Soares;Mendes, 2020), vowels (Gomes, 2018;Rocha and Nascimento, 2018;Santiago, 2019;, to be published), and different phonological processes Bandeiras;Freitas, 2017;Balduino, 2018Balduino, , 2019Braga, 2018;Nascimento, 2018;Balduino, 2019;Vieira;. Thus, we aim here to discuss the status of nasality triggered by /ɲ/ in two urban varieties: the Portuguese spoken in the city of São Tomé (PST) and the Portuguese spoken in the city of Santo Antonio, Príncipe Island, (PP).…”
Section: Nasality Triggered By /ɲ/ In Two Portuguese Varieties Of Sao Tome and Principementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Em STP, circulam diferentes variedades vernáculas da língua portuguesa. Além de variedades urbanas, como o português santomense (PST) e o português principense (PP) (BALDUINO, 2019;SANTIAGO, 2019;SANTIAGO;AGOSTINHO, 2020), há registros de variedades como o português de Almoxarife (PA), empregado na costa da ilha de São Tomé, e do português dos Tongas (PT), falado na comunidade da roça Monte Café (BAXTER, 2018;FIGUEIREDO 2010;ROUGÉ, 1992). Ademais, outras variedades não registradas, como o português angolar, falado na região dos Angolares, e o português falado pelos descendentes cabo-verdianos, também são observadas.…”
Section: Contexto Linguístico De São Toméunclassified