2018
DOI: 10.30853/filnauki.2018-2-2.30
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Specificity of Translation of English Onomatopoeias Into the Russian Language in the Children’s Animated Film

Abstract: The article deals with theoretical and practical issues of the specific nature of the interpretation of onomatopoeias in the chil-dren’s animated film. The functional language status of the onomatopoeia is clarified on the canvas of the children’s animated film. The authors describe translation strategies and methods for translating onomatopoeias in the stylistic, communicative and ontolinguistic aspects. Conclusions are drawn that the translation of onomatopoeias requires a special approach and further de-vel… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2018
2018
2020
2020

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Onomatopoeia represents phonetic devices that serve to increase both artistic and stylistic expressiveness in texts. Within linguistic stylistics, onomatopoeia performs its function of emphasis of artificial expressiveness in texts (Lukyanova & Koloskova, 2018). Tikhonov (1981) refers to onomatopoeia as a separate grammatical category.…”
Section: Phonological Specifics Of Onomatopoeiamentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Onomatopoeia represents phonetic devices that serve to increase both artistic and stylistic expressiveness in texts. Within linguistic stylistics, onomatopoeia performs its function of emphasis of artificial expressiveness in texts (Lukyanova & Koloskova, 2018). Tikhonov (1981) refers to onomatopoeia as a separate grammatical category.…”
Section: Phonological Specifics Of Onomatopoeiamentioning
confidence: 99%
“…The issues of acquiring English as a mother tongue are still important (Crystal, 1997). Ontolinguistic approach in linguistic investigation has successfully been implemented in works devoted to children's animated movie investigation (Lukyanova & Koloskova, 2018). In this paper, phonostylistic research of more than 100 animated movies shows that the number of the examples of onomatopoeia that can be found in the movies for the audience with recommended age from 0 to 3-5 years old is approximately the same as in the movies for children from 3-5 to 10-12 years old and from 10-12 to 16-17 years old.…”
Section: Ontolinguistic Approachmentioning
confidence: 99%