Chomsky et Halle, dans leur livre The Sound Pattern ofEnglish (1968), emettent la diese que les anglophones sont capables d'induire de l'orthographe anglaise quel doit etre le model ä appliquer. L'auteur de cet article est de l'opinion que meme les non anglophones peuvent dans une large mesure prendre l'orthographe anglaise comme point de depart pour leur choix parmi les possibilites d'accentuation et de qualites vocaliques qui se presentent. Une analyse generative de Panglais donne les regles de l'accentuation et des alternances vocaliques, que l'auteur de l'article applique ensuite pedagogiquement en essayant ainsi de les rendre utiles pour Papprentissage de Panglais comme langue etrangere.Chomsky und Halle stellen in ihrem Buch The Sound Pattern ofEnglish (1968) die These auf, daß Muttersprachler das korrekte Betonungsmuster eines englischen Wortes aus seiner Schreibung entnehmen können. Der Autor dieses Artikels ist der Auffassung, daß auch Nichtmuttersprachler die englische Schreibung weitgehend als Ausgangspunkt für die korrekte Wortbetonung und Vokalqualität nehmen können. Eine generative phonologische Analyse des Englischen liefert die Regeln für Betonung und Vokalalternation, die der Autor dieses Artikels pädagogisch umsetzt und somit für das Erlernen des Englischen als Fremdsprache nutzbar zu machen versucht. "It is noteworthy, but not too surprising, that English orthography, despite its often cited inconsistencies, comes remarkably close to being an optimal Orthographie System for English." (Chomsky and Halle 1968: 49)