2012
DOI: 10.1080/00405841.2012.726052
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Spontaneous Biliteracy: Examining Latino Students' Untapped Potential

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
13
0

Year Published

2014
2014
2022
2022

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 37 publications
(13 citation statements)
references
References 6 publications
0
13
0
Order By: Relevance
“…W. Rowe & Miller, 2016). They can also recognize and leverage students’ “spontaneous biliteracy” (de la Luz Reyes, 2012), valuing multilingual resources as they emerge within English-centric spaces. Rather than framing students’ uses of Spanish as markers of deficiency, teachers can recognize, praise, and investigate student language use to inform classroom meaning-making (Martínez, 2010).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…W. Rowe & Miller, 2016). They can also recognize and leverage students’ “spontaneous biliteracy” (de la Luz Reyes, 2012), valuing multilingual resources as they emerge within English-centric spaces. Rather than framing students’ uses of Spanish as markers of deficiency, teachers can recognize, praise, and investigate student language use to inform classroom meaning-making (Martínez, 2010).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Research has demonstrated several advantages of encouraging home language use in the classroom (Park, 2013;Reyes de la Luz, 2012;Kiramba & Harris, 2019). Park (2013) showed how a student used a dual frame of reference to critically analyze her learning contexts in Guinea and the US.…”
Section: Invisible Multilingualism In the Classroommentioning
confidence: 99%
“…For many young children, however, opportunities to become biliterate through systematic instruction may be limited in schools, where dominant ideologies often frame their languages as barriers for learning (Morren López, 2012). These children may develop spontaneous biliteracy , or the “acquisition of literacy in two languages without prescribed instruction in both languages” (de la luz Reyes, 2012, p. 248) through participation in their homes and communities. Spontaneous biliteracy reveals how children engage in multilingual meaning-making, such as repurposing English letter–sound correspondences in writing (e.g., spelling the Spanish huele as “wele”; see Durán, 2018, p. 82).…”
Section: Theoretical Perspectives: Emergent Biliteracy and Translingumentioning
confidence: 99%