“…Other emotion-related individual differences, such as empathy (Apfelthaler, 2014), self-efficacy (Bolaños-Medina, 2014), emotion regulation (Rojo & Ramos-Caro, 2018), and ambiguity tolerance (Rosiers & Eyckmans, 2017) have been mooted to differentially impact various aspects of a translator's work, such as target reader orientation, documentation abilities, accuracy, speed of decision-making, coping with terminology, and resourcefulness. Together, these studies have started to show that the affective profiles of translators can sometimes be more important than their language skills in terms of shaping translations.…”