2017
DOI: 10.1159/000449104
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Structural and Referent-Based Effects on Prosodic Expression in Russian

Abstract: This study examines prosody in read productions of two published narratives by 15 Russian speakers. Two distinct sources of variation in acoustic-prosodic expression are considered: structural and referent-based. Structural effects refer to the particular linearization of words in a sentence or phrase. Referent-based effects relate to the semantic and pragmatic characteristics of the discourse referent of a word, and to grammatical roles that are partially dependent on referent characteristics. Here, we examin… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

1
15
0

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(16 citation statements)
references
References 52 publications
1
15
0
Order By: Relevance
“…Materials selected for this study include two published narratives which were initially analyzed in Luchkina and Cole (2016). Our analysis of these materials, summarized below, confirms that the narratives exhibit expected relationships between information status (IS), non-canonical constituent orders, and patterns of acoustic-prosodic variation.…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 67%
See 3 more Smart Citations
“…Materials selected for this study include two published narratives which were initially analyzed in Luchkina and Cole (2016). Our analysis of these materials, summarized below, confirms that the narratives exhibit expected relationships between information status (IS), non-canonical constituent orders, and patterns of acoustic-prosodic variation.…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 67%
“…Russian allows pre-verbal (fronted) object placement as well as post-verbal (post-posed) subject placement. The linear sequencing of sentence constituents marks information status or communicative intent and not grammatical function (Bryzgunova, 1980; Luchkina & Cole, 2016; Neelman & Titov, 2009; Sekerina, 2003; Slioussar, 2011b; Švedova, 1982; Yokoyama, 1986). Jasinskaja (2013) argued that in Russian, via the mechanism of word order optimization , the preferred location of discourse-given information is at the left edge of a sentence or phrase, and the preferred location of discourse-new information is sentence-final.…”
Section: Information Status and The Linguistic Expression Of Prominencementioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The degree of prominence of a word is measured based on the number of listeners and how frequently it was labelled as prominent. The RPT methodology has been used for the study of numerous typologically different languages (for the Germanic languages see Baumann and Winter 2018, Cole et al 2010; for the Romance languages Hualde et al 2016 andRoux et al 2016, and for Russian Luchkina and Cole 2016), enabling meaningful cross-linguistic comparisons.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%