2020
DOI: 10.1177/2059799120921696
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Struggling to-be or not-to-be a bilingual teacher: Identity formation in a Change Laboratory intervention

Abstract: While the methodology of formative intervention research has long been established, the aspect of new instrumentality of Change Laboratory is fragmentally documented. Therefore, in this study, we modified two major Change Laboratory mediating tools used in bilingual student-teaching seminars, namely the disturbance diary and four-field model. These two empirically investigated Change Laboratory tools have mediated transformative agency within the collective movement toward identity formation as the Change Labo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(2 citation statements)
references
References 29 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…This identity shift can be particularly complex in the context of bilingual education, which exposes teachers to two language cultures. Chang et al (2020) assert that bilingual teachers' identities may evolve into cross-cultural identities as they navigate the two languages. Consequently, teacher identity in bilingual education may necessitate a departure from traditional teaching, with resources like bilingual teaching materials often fostering intercultural engagement.…”
Section: Navigating Bilingual Teacher Identitymentioning
confidence: 99%
“…This identity shift can be particularly complex in the context of bilingual education, which exposes teachers to two language cultures. Chang et al (2020) assert that bilingual teachers' identities may evolve into cross-cultural identities as they navigate the two languages. Consequently, teacher identity in bilingual education may necessitate a departure from traditional teaching, with resources like bilingual teaching materials often fostering intercultural engagement.…”
Section: Navigating Bilingual Teacher Identitymentioning
confidence: 99%
“…In the process of language curricularization, the inherent contradiction of prioritizing English in translanguaging pedagogy in US bilingual programs may be undergirded by three possibilities. First, studies have illustrated that ethnic minority and other English-dominant teachers who grew up in the US and later obtained their bilingual certifications have expressed linguistic insecurity in educationally using their language other than English due to their own ethnoracial identity formation (Chang et al, 2020a;Daniels & Varghese, 2020;Lemberger, 2013;Varghese & Snyder, 2018). Second, bilingual teachers' (inter)subjectivity is influenced by racialization, standardized testing, educational policy, and institutionalized language teaching (Deroo & Ponzio, 2019;García et al, 2021;Snyder, 2020;Valdés, 2015Valdés, , 2018Valdés, , 2019.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%