2018
DOI: 10.17576/gema-2018-1801-05
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Students’ Beliefs on Translation Strategy in Learning German Language

Abstract: The growing number of research studies on the application of translation in language learning has shown that this topic is getting popular among education research groups. It is a challenging task for a non-native speaker to learn a foreign language, especially if the grammar of the student's dominant language is different from the grammar of the foreign language. Among the many methods employed in foreign language learning, the translation method continues to remain a controversial issue. This study is primar… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(3 citation statements)
references
References 10 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…A very important moment is the research and Academic Collaboration. A focus on German language teaching for special purposes in medical psychology can facilitate academic collaboration and research opportunities between institutions and experts in both Germany and other German-speaking countries (Ying et al, 2018). This can contribute to knowledge exchange, comparative studies, and advancements in the field (Kazhan et al, 2020).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…A very important moment is the research and Academic Collaboration. A focus on German language teaching for special purposes in medical psychology can facilitate academic collaboration and research opportunities between institutions and experts in both Germany and other German-speaking countries (Ying et al, 2018). This can contribute to knowledge exchange, comparative studies, and advancements in the field (Kazhan et al, 2020).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Different types of strategies and techniques have been employed and tested in an attempt to find the best and most efficient ways which can contribute to achieving this goal. Despite its opponents, who believe that using the mother tongue in the L2 classroom by either the teacher or the learners can have adverse effects on the oral proficiency of the learners (Chaudron, 1988;Krashen, 1982;MacDonald, 1993), using or at least judicious use of the learners' first language as a useful way of facilitating learning process, decreasing the stress level of the learners, clarifying the vague notions and eliciting the requested statements has been favored and approved by many practitioners and scholars in this field (Atkinson, 1995;Auerbach, 1993;Cook, 2001;Harbord, 1992;Kang, 2008;Pan, 2010;Rolin-Ianziti & Brownlie, 2002;Storch & Wigglesworth, 2003;Swain & Lapkin, 2000;Turnbull, 2001;Van Lier, 1995;Weschler, 1997;Ying et al, 2018).…”
Section: Studies On the Use Of L1 In L2 Instructionmentioning
confidence: 99%
“…Additionally, cultural, and linguistic differences must be taken into consideration by translators. The intended meaning of the original text must be accurately translated into the target language, which requires a thorough understanding of both culture and language (Longinovic, 2002;Joyce, 2018;Ying et. al., 2018;Mohammad et al, 2018).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%