2012
DOI: 10.1515/multi-2012-0013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Stylizing stylization: The case of Aigia Fuxia

Abstract: This paper examiues lauguage stylizatiou iu Aigia Fuxia ('The FuchsiaGoat'), a highly popular Greek Cypriot sitcom, where the (Imagiued) liuguistic and socio-cultural 'self of a dialect-speaking community is subjected to extreme and aberrant stylizatiou. The overarchiug filmic aud geueric trademark o/Aigia Fuxia is its cousisteut piupoiutiug of its iutertextual relations to well-established Cypriot comedie media genres, in which the language aud the lifestyle of the 'rural' part of the speech community is perf… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

3
5
0

Year Published

2014
2014
2022
2022

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(8 citation statements)
references
References 21 publications
3
5
0
Order By: Relevance
“…Such linguistic behavior was also observed by others (Coupland, 2001, 2007; Eckert, 2001; Tsiplakou, 2011; Tsiplakou and Ioannidou, 2012). This basilectal and hyperdialectal use rendered students’ scripts register-inappropriate.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
See 3 more Smart Citations
“…Such linguistic behavior was also observed by others (Coupland, 2001, 2007; Eckert, 2001; Tsiplakou, 2011; Tsiplakou and Ioannidou, 2012). This basilectal and hyperdialectal use rendered students’ scripts register-inappropriate.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
“…Students’ choice of text style was an instrument which allowed them to construct the identity that they perceived the task to be requesting. This is a conclusion that other researchers have also drawn (Tsiplakou and Ioannidou, 2012). The scripts provide evidence that students’ perceptions were considerably skewed in that, although they were asked to write in the mesolectal register, basilect, and hyperdialect were used extensively.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 76%
See 2 more Smart Citations
“…L. Taxitari's translation of Asterix aux jeux Olympiques in Gosciny, 1968Gosciny, /2007) and even on t-shirts and stickers (e.g. Ermina Emmanouel Art, n.d.‫﮲‬ Romeotees, n.d.), thus legitimizing the public usage of CG and removing it from the strictly private sphere where the LV typically belongs (Tsiplakou & Ioannidou, 2012). Within the complex Cyprus political setting, the issue of diglossia remains a deeply political, emotionally charged, and ethnocentric issue (Ioannidou, 2012;Papapavlou, 2010;Papapavlou & Mavromati, 2015;Yiakoumetti, 2006).…”
Section: Sociolinguistic Status In Cyprusmentioning
confidence: 99%