2016
DOI: 10.3402/ecrj.v3.32665
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Swedish translation and linguistic validation of the multidimensional dyspnoea profile

Abstract: BackgroundDyspnoea, the feeling of breathing discomfort, consists of multiple dimensions that can vary in intensity, including the level of unpleasantness, qualities or descriptors of the sensation, emotional responses, and impact on function. No validated instrument for multidimensional measurement of dyspnoea is available in Swedish. The Multidimensional Dyspnea Profile (MDP) was recently developed to measure the unpleasantness, sensory qualities, and emotional responses of dyspnoea across diseases and setti… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
24
0
1

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
7

Relationship

5
2

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(25 citation statements)
references
References 18 publications
0
24
0
1
Order By: Relevance
“…At baseline, the patient completed a questionnaire on demographics, smoking status and pack-years of smoking, the published linguistically validated Swedish version of MDP 14. The MDP was used in its intended format, including the standardised written instructions rating intensity and unpleasantness of the respiratory sensations 14. The time period used was ‘during the last 2 weeks’.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…At baseline, the patient completed a questionnaire on demographics, smoking status and pack-years of smoking, the published linguistically validated Swedish version of MDP 14. The MDP was used in its intended format, including the standardised written instructions rating intensity and unpleasantness of the respiratory sensations 14. The time period used was ‘during the last 2 weeks’.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The postal questionnaire included repeated measurement of MDP and GIC. The MDP was used in the Swedish linguistically validated version 14. The translation and linguistic validation were performed by specialists in the field (Mapi SAS, Language Services Unit, Lyon, France) in accordance with international guidelines for patient-reported outcomes for interventional trials 25 26…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…A multidimensional instrument for assessment of dyspnoea in cancer, the Cancer Dyspnoea Scale, has been developed 21 and validated in Swedish, 22 and recently the Multidimensional Dyspnoea Profile 13 has been linguistically validated in Swedish. 23 However, a brief and convenient multidimensional instrument that allows comparison across diseases would be of additional value. Until now, there has been no multidimensional instrument for measurement of dyspnoea available in Swedish.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%