2010
DOI: 10.1016/j.jml.2010.03.006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Syntactic alignment and shared word order in code-switched sentence production: Evidence from bilingual monologue and dialogue

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

9
109
0

Year Published

2012
2012
2020
2020

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 147 publications
(118 citation statements)
references
References 44 publications
9
109
0
Order By: Relevance
“…Such linkage allows functionally distinct but interconnected networks (Kroll et al (2010) for further discussion) and is consistent with evidence of intermingled neuronal populations mediating language representation (Consonni et al 2013;Green 2003;Paradis 2004) and for wider discussion (Green and Kroll forthcoming). We followed Hartsuiker et al (2004) in supposing that common syntactic constructions, that underlie congruent lexicalisation, are represented by combinatorial nodes (see also Kootstra et al 2010). For example, English and Dutch would share common combinatorial nodes for the verb give for a prepositional object construction (as in Jack gave the ball to Jill) and for the double object construction (as in Jack gave Jill the ball).…”
Section: The Extended Control Process Modelmentioning
confidence: 99%
“…Such linkage allows functionally distinct but interconnected networks (Kroll et al (2010) for further discussion) and is consistent with evidence of intermingled neuronal populations mediating language representation (Consonni et al 2013;Green 2003;Paradis 2004) and for wider discussion (Green and Kroll forthcoming). We followed Hartsuiker et al (2004) in supposing that common syntactic constructions, that underlie congruent lexicalisation, are represented by combinatorial nodes (see also Kootstra et al 2010). For example, English and Dutch would share common combinatorial nodes for the verb give for a prepositional object construction (as in Jack gave the ball to Jill) and for the double object construction (as in Jack gave Jill the ball).…”
Section: The Extended Control Process Modelmentioning
confidence: 99%
“…Habitual codeswitchers are able to regulate the activation of psycholinguistic representations in a way that allows them to fluidly interleave their two languages without obvious disruptions in processing. The surface form of codeswitched speech thus ultimately reflects the end of a long chain of complex processing events, including production-internal processes (Levelt, 1989) as well as interactions between the production and comprehension systems (e.g., Kootstra, van Hell, & Dijkstra, 2010; Loebell & Bock, 2003). On the flip side, listeners' responses to codeswitched speech can provide an index of their expectations given previous experience processing a particular linguistic input (Valdés Kroff, Dussias, Gerfen, Perrotti, & Bajo, in press).…”
Section: Why Codeswitched Speech?mentioning
confidence: 99%
“…Although evidence for this effect so far is limited, the sentence's main verb in particular may be prone to influences of syntactic processing. Furthermore, cross-language syntactic activation can also influence language switching patterns, evidenced by the observation that a shared word order is preferred for language switch ing (Kootstra, Van Hell, & Dijkstra, 2010;Poplack, 1980). In other words, an overlapping sentence structure between languages makes it easier to switch and may increase co activation for lexical items.…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 99%