“…Naming and kinship terms, in general, have been of interest to some researchers for a very long time. Numerous studies in the literature investigated naming and kinship terms in a variety of languages such as Syrian and Palestinian Arabic kinship terms (Davies, 1949); kinship semantics (Scheffler, 1972); the idioms of kinship in social action among the Ndendeuli of Tanzania (Gulliver & Gulliver, 1971); naming and address forms in Afghan society (Miran, 1975); cross-cultural comparisons of 20 kinship terms in 17 languages, cultures and communities (Tzeng & Others, 1975); kinship ideology and language pragmatics among the Managalase of Papua New Guinea (McKellin, 1980); a labelling and descriptive analysis of two systems of Cahuilla kinship expressions (Seiler, 1980); meaning and usage of Arabic status and kinship terms used in daily person-to-person interaction (Khuri, 1981); kinship metaphors in the Hindu Pantheon with focus on Śiva as brother-in-law and son-in-law (Harman, 1985); kinship idioms of Nguna (Facey, 1989); kinship terminology of sign language in Argentina compared to standard Spanish kinship terminology used by non-deaf members in the Argentine society (Massone & Johnson, 1991); the meanings of English kinship terms as used by educated Yoruba speakers in relation to specific sociocultural contexts of the Yoruba society (Alo, 1989); Seri kinship terminology (Moser & Marlett, 1993); kinship and gender in Bangangté idioms of marriage and procreative cooking (Feldman-Savelsberg, 1995); metaphorical and ideological concepts of post-socialist Mongolian kinship (Park, 2003); spatial distributions of Japanese family names (Longley, Singleton, Yano, & Nakaya, 2010); a contrastive study of English and Arabic kinship terms (Al-Sahlany & Al-Husseini, 2010); kinship terms in Kalhori, a Kurdish dialect in Iran (Gheitury, Yasami, & Kazzazi, 2010); kinship terms of Tabaq in the Nubian Mountains (Ismail, 2015); semantic structure of family idioms in English and Chinese (Chen & Chornobay, 2016); and a diachronic corpus analysis of kinship metaphors in North Korean English textbooks )Jeongryeol, (2019).…”