2017
DOI: 10.1186/s12889-017-4147-5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Systematic development and implementation of interventions to OPtimise Health Literacy and Access (Ophelia)

Abstract: BackgroundThe need for healthcare strengthening to enhance equity is critical, requiring systematic approaches that focus on those experiencing lesser access and outcomes. This project developed and tested the Ophelia (OPtimising HEalth LIteracy and Access) approach for co-design of interventions to improve health literacy and equity of access. Eight principles guided this development: Outcomes focused; Equity driven, Needs diagnosis, Co-design, Driven by local wisdom, Sustainable, Responsive and Systematicall… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

7
189
0
6

Year Published

2018
2018
2023
2023

Publication Types

Select...
7

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 128 publications
(202 citation statements)
references
References 22 publications
7
189
0
6
Order By: Relevance
“…Beauchamp 21 in a Victorian chronic pain population. The latter authors demonstrated that Health Literacy Questionnaire factor scores were lower for those who did not speak English at home, with small to large effect sizes.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Beauchamp 21 in a Victorian chronic pain population. The latter authors demonstrated that Health Literacy Questionnaire factor scores were lower for those who did not speak English at home, with small to large effect sizes.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Items are scored from 1 to 4 in the first 5 scales (Strongly Disagree, Disagree, Agree, Strongly Agree), and from 1 to 5 in scales 6–9 (Cannot Do or Always Difficult, Usually Difficult, Sometimes Difficult, Usually Easy, Always Easy). The HLQ has been in use since 2013 [56, 57, 6472] and was designed to furnish evidence that would help to guide the development and evaluation of targeted responses to health literacy needs [64, 73]. Typical decisions made from interpretations of HLQ data are those to do with changes in clinical practice (e.g.…”
Section: Validity Testing Theory and Methodologymentioning
confidence: 99%
“…For example, an ethnographer who lived with Roma populations assessed each of the HLQ scales according to how Roma people might understand them [79]. The outcome was a decision that the HLQ scales, specifically as used in needs assessment for the Ophelia process [73], resonate with elements of successful grassroots health mediation programs in Roma communities 1.2 Application of a systematic translation protocol that provides evidence that linguistic equivalence and cultural appropriateness are highly likely to be achieved, thus supporting the argument for the successful transfer of the intended meaning of the source language constructs while maximising understanding of items, response options and administration methods in the target language and cultureConstruct irrelevance and construct underrepresentation in the target culture are consideredEvidence that a structured translation method, with detailed descriptions of the item intents, was appropriately implementedEvidence for the effective engagement of people from the target language/culture in the translation processEvidence of the confirmation of congruence of items and constructs between the source language and culture and the target language and culture to ensure construct relevance and avoid possible construct underrepresentationFormal and documented translation method and process to manage translations to different languages, including documentation of participants in translation consensus meetings. A developer or other person deeply familiar with the PROM’s content and purpose oversees the concordance between the intents of original items and target language items.…”
Section: Validity Testing Theory and Methodologymentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations