2012
DOI: 10.1080/13670050.2011.594496
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Teacher beliefs regarding bilingualism in an English medium reading program

Abstract: Reading classes in schools where English is the medium of instruction are increasingly servicing a linguistically diverse population; however, teachertraining for English teachers lacks a focus on bilingualism. Using the context of Singapore, this paper analyses beliefs on bilingualism of English teachers in an early intervention reading program. It is based on the results of a survey sent to 270 teachers, in-depth interviews with 5 of the surveyed teachers, and observations of their classes. In keeping with t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

6
28
1
2

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
4
4

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 39 publications
(37 citation statements)
references
References 24 publications
(26 reference statements)
6
28
1
2
Order By: Relevance
“…Such preparation may be warranted because recent studies suggest that teachers persist in beliefs about SLA that are not in keeping with current research on second language acquisition. For example, Vaish (2012) found that many teachers still believed that parents should not use their native tongue at home because it would delay their children's progress in learning English, even though researchers consistently found that such home language use was critical to becoming bilingual and being successful in school.…”
Section: Review Of the Literature Concerning Teacher Use Of Sla Theormentioning
confidence: 99%
“…Such preparation may be warranted because recent studies suggest that teachers persist in beliefs about SLA that are not in keeping with current research on second language acquisition. For example, Vaish (2012) found that many teachers still believed that parents should not use their native tongue at home because it would delay their children's progress in learning English, even though researchers consistently found that such home language use was critical to becoming bilingual and being successful in school.…”
Section: Review Of the Literature Concerning Teacher Use Of Sla Theormentioning
confidence: 99%
“…Research has shown that teachers' attitudes towards classroom code-switching are dependent on their teaching experience, training background, their faithfulness to language policy and their beliefs in the functions of classroom code-switching (Vaish, 2012). The teachers could also be different in their teaching philosophies and pedagogical preferences (de la Campa and Nassaji, 2009).…”
Section: Socio-environmental Factors Impacting On Teachers' Attitudesmentioning
confidence: 99%
“…First, the diversity of language policy across nations is salient. In Singapore and South Africa, the relatively strong monolingual policy in English teaching is advocated (Probyn, 2009;Vaish, 2012). Yet, the English program is differentiated by being an "immersion program" which focused on the enrichment of the children's language abilities and culture via the medium of a second language (e.g., Vaish, 2012) and a "submersion program" in which the "swim or sink" water metaphor (Baker, 1993) is adopted.…”
Section: Socio-environmental Factors Impacting On Teachers' Attitudesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Bilingualism is a resource that people can use in different contexts for convenience and for language 'expressiveness' (García, 2009;Vaish, 2012). As such, an official regulation might work for TV, but it should be recognised that language in everyday life is much more fluid and flexible.…”
Section: Extractmentioning
confidence: 99%