2016
DOI: 10.1007/s40299-016-0316-z
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Teaching Chinese to International Students in China: Political Rhetoric and Ground Realities

Abstract: This paper presents an on-going study of the enactment of The International Promotion of Chinese Policy (国际汉语推广政策). It explores how Chinese teaching and learning take place in a Chinese university under the Study in China Programme which allows international students, after a period of intensive Chinese language learning, to transfer to academic courses taught in Chinese for Chinese students at the tertiary level. This programme has expanded in recent years in response to the government's goal to enhance China… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
18
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 43 publications
(18 citation statements)
references
References 12 publications
0
18
0
Order By: Relevance
“…We started the inquiry to assess how the internationalization of Chinese universities with two mediums of instruction and the Chinese government's commitment to promoting Chinese as an international language might somehow influence learners’ perceptions and practices concerning the status of English and Chinese as de facto lingua franca in internationalized university programs in China. Indeed, MOI issue is often regarded more than language itself, and is believed to bear certain socially divisive nature, for stakeholders fear it might undermine a nation's identity (Dearden, 2015) or engender the possible competing role of the foreign language versus the first language (Wang & Curdt–Christiansen, 2016). Although the study was conducted within only one Chinese university, the evidence we gathered so far reveals the international students’ seemingly competing views and complementary practices with the two mediums of instruction in the process of international learning.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…We started the inquiry to assess how the internationalization of Chinese universities with two mediums of instruction and the Chinese government's commitment to promoting Chinese as an international language might somehow influence learners’ perceptions and practices concerning the status of English and Chinese as de facto lingua franca in internationalized university programs in China. Indeed, MOI issue is often regarded more than language itself, and is believed to bear certain socially divisive nature, for stakeholders fear it might undermine a nation's identity (Dearden, 2015) or engender the possible competing role of the foreign language versus the first language (Wang & Curdt–Christiansen, 2016). Although the study was conducted within only one Chinese university, the evidence we gathered so far reveals the international students’ seemingly competing views and complementary practices with the two mediums of instruction in the process of international learning.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The participants in the Chinese programs felt that passing the required Chinese proficiency test did not provide them with sufficient linguistic competence for academic studies in the medium of Chinese, because the proficiency test focuses more on basic communication rather than academic Chinese literacy (e.g. Wang & Curdt–Christiansen, 2016). A female student from Vietnam (CMIS2) reflected on her educational experiences in China and made the following proposal to address her challenges:Excerpt 3I think HSK is not enough for my learning.…”
Section: The Interviewsmentioning
confidence: 99%
“…Furthermore, in 1998, China's Nanjing Agricultural University sent a number of students to study at Kenya's Egerton University as part of an exchange program. These students, apart from learning from the receiving university, also started a small, informal Chinese language teaching program that saw a number of Kenyan students enroll (Haugen, 2013;Wang & Curdt-Christiansen, 2016;Wheeler, 2014).…”
Section: Chinese Language and Confucianism In Kenya Vis-a-vis China'smentioning
confidence: 99%
“…The declaration has been viewed as a positive influence with bidirectional economic gains between China and Kenya within China's reform and agenda for its opening-up (King, 2010). Nonetheless, the teaching and learning of Chinese among various Kenyan learners has been driven by a number of reasons, and as such, their levels of competence differ from one learner to another (Haugen, 2013;Wang & Curdt-Christiansen, 2016;Wheeler, 2014). In addition, a number of other challenges affect the Chinese language's propagation in the local context of Kenya, a domain that this study will highlight further, but was preceded with exploratory survey findings on the insights of Chinese Language Teaching and Learning in Kenya.…”
Section: Chinese Language and Confucianism In Kenya Vis-a-vis China'smentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation