“…Presently, most if not all Spanish textbooks used in the United States incorporate the form of vosotros, indisputably present in Spain with a population of 48 million Spanish-speakers. Nevertheless, regular users of the voseo in Latin America number more than 85 million -a dramatically larger number in comparison (Mason & Nicely, 1995;Potowski, 2010)-yet this structural paradigm is omitted from nearly all Spanish textbooks that are used in the United States (Cameron, 2012(Cameron, , 2014Lotherington, 2007;Mason & Nicely, 1995;S anchez Avendaño, 2004;Shenk, 2014;Watts, 2001). Germane to this study, the presence of the voseo is very noticeable in Costa Rica, in contrast with the relative absence of the tuteo, a form that is ubiquitous in commonly used Spanish instructional materials (Cabal Jim enez, 2013;Cameron, 2012Cameron, , 2014Jara Murillo, 2008;Kapovi c, 2007;Moser, 2006Moser, , 2008Vargas Dengo, 1974;Villegas, 1963).…”