“…In broaching the antinarratable subject, Steinbeck has flouted what Sell (1985: 504) terms ‘selectional politeness’, where writers ‘scrupulously observe all the taboos and conventions of social and moral decorum’ and thus ‘would never choose anything to say, or any words to say it in, that would be in the least bit offensive to his likely readers’. Meanwhile, he is aware of the potential risk of readerly offence and has thus adopted mitigation measures by violating ‘presentational politeness’, where writers ‘observe the Cooperative Principle at all costs, so that his readers would never be in the slightest doubt as to what was happening, what he meant, or why something was tellable’ (Sell, 1985: 504). Therefore, a kind of ritual equilibrium between selectional politeness and presentational politeness must be at once observed and not observed here, just as Sell (1985: 505) emphatically proclaims that ‘[a]bsolute politeness will never do!’ To return to Steinbeck’s ‘Johnny Bear’, it is notable that interracial romance is never explicitly narrated but its narrative information is unambiguously communicated to the reader through implicatures, which require the audience to ‘infer the intended meaning of the communication from its context’ (Rosaler, 2016: 78).…”