Handbook of Multicultural Mental Health 2000
DOI: 10.1016/b978-012199370-2/50008-0
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Test Translation and Cultural Equivalence Methodologies for Use with Diverse Populations

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
32
0

Year Published

2005
2005
2017
2017

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(32 citation statements)
references
References 24 publications
0
32
0
Order By: Relevance
“…Instructions to participants and the content of the instrument(s) used to gather data are potential sources of bias. In addition to linguistic equivalence, the notion of equivalence can be interpreted and applied in several additional ways: functional equivalence, cultural equivalence, and metric equivalence (Arnold & Matus, 2000;Bracken & Barona, 1991;Erkut, Alarcó n, Coll, Tropp, & García, 1999;Geisinger, 1994;Rogers, Gierl, Tardif, Lin, & Rinaldi, 2003;Rogler, 1999;Sechrest, Fay, & Hafeez Zaidi, 1972;Sireci & Berberoglu, 2000;Standards for Educational and Psychological Testing, 1999;Valencia & Rankin, 1985). The type of equivalence identified as necessary depends on a study's goals and involves consideration of stimuli and outcomes.…”
Section: Challenges To Validity In Translationmentioning
confidence: 98%
See 2 more Smart Citations
“…Instructions to participants and the content of the instrument(s) used to gather data are potential sources of bias. In addition to linguistic equivalence, the notion of equivalence can be interpreted and applied in several additional ways: functional equivalence, cultural equivalence, and metric equivalence (Arnold & Matus, 2000;Bracken & Barona, 1991;Erkut, Alarcó n, Coll, Tropp, & García, 1999;Geisinger, 1994;Rogers, Gierl, Tardif, Lin, & Rinaldi, 2003;Rogler, 1999;Sechrest, Fay, & Hafeez Zaidi, 1972;Sireci & Berberoglu, 2000;Standards for Educational and Psychological Testing, 1999;Valencia & Rankin, 1985). The type of equivalence identified as necessary depends on a study's goals and involves consideration of stimuli and outcomes.…”
Section: Challenges To Validity In Translationmentioning
confidence: 98%
“…The notion of cultural equivalence is related to that of functional equivalence (Arnold & Matus, 2000;Geisinger, 1994;Muñ iz et al, 2001;Sechrest et al, 1972). Cultural equivalence focuses more centrally on the way members of different cultural and linguistic groups view or interpret the underlying meaning of an item.…”
Section: Cultural Equivalencementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Focus groups can engage representative African American parents in all aspects of the study design including defining constructs to be measured, developing or adapting questionnaire items, interpreting the data, and validating the conclusions (Brody & Flor, 1998;Davis, Nakayam, & Martin, 2000;Morgan, 1996). Members of focus groups also can be asked to examine items for idioms, colloquialisms, and readability (Arnold & Matus, 2000). Input from focus groups can prompt researchers to seek alternative ways of gathering data (e.g., the use of computer-assisted programs and Q-sorts versus standard Likert-type formats; Galehouse, 2003).…”
Section: Strategies For Measurement Developmentmentioning
confidence: 99%
“…However, contrasts, again, are likely to be confounded by differences in responses sets. Weighted scores for different cultural groups can be created, but it is important that such scores are not used in discriminatory ways, especially if the tool is used for diagnostic or clinical purposes (Arnold & Matus, 2000;Dana, 2000).…”
Section: Generalizability Of Existing Instrumentsmentioning
confidence: 99%