2014
DOI: 10.1134/s0361768814050090
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Texterra: A framework for text analysis

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2016
2016
2020
2020

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(4 citation statements)
references
References 6 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…Технология Texterra обеспечивает быстрое масштабируемое решение для интеллектуального анализа текста. Технология Texterra позволяет выполнять машинную обработку естественных языков по модели аннотирования текстов, которая аналогична модели, используемой в Apache UIMA [25].…”
Section: технология Texterraunclassified
“…Технология Texterra обеспечивает быстрое масштабируемое решение для интеллектуального анализа текста. Технология Texterra позволяет выполнять машинную обработку естественных языков по модели аннотирования текстов, которая аналогична модели, используемой в Apache UIMA [25].…”
Section: технология Texterraunclassified
“…For example, TerMine 2 is based on CValue/NC-Value methods (and academic usage only); FlexiTerm contains C-Value and "a simple term variant normalisation method" [41]; TOPIA 3 lists only one method without algorithm description and it is not updated since 2009; TermRider 4 utilizes TF-IDF only; TermSuite [11] ranks candidates by Weirdness method, but focuses on recognizing term variants based on syntactic and morphological patterns. Some tools are limited by searching for mentions of (named) entities (for example, OpenCalais 5 ) or named entites and Wikipedia concepts (Texterra [42]). Another tool 6 supports only supervised recognition of 1-word and 2-words terms.…”
Section: Atr Software Toolsmentioning
confidence: 99%
“…In modern research [1][2][3] in the field of computational linguistics using artificial intelligence, a special place is occupied by the development of methods and tools for automated text processing. The first systems consisted mainly of large bilingual dictionaries, where the words of the source language gave one or more words of another language, taking into account syntax rules.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%