1976
DOI: 10.1515/ling.1976.14.169.41
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Accentual Structure and Meter of English Verse ( 13th - 19th Centuries )

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

1977
1977
2017
2017

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…The second constructor, ‘prose shuffle’, is identical to the previous one, except that it draws words from prose, namely the Caesar and Nepos corpus mentioned above. Finally, ‘prose chunks’ comprises all strings of any number of contiguous whole words from prose that scan as hexameters (on using prose phrases as a baseline to gauge metrical regulation, see Tarlinskaja & Teterina 1974, Devine & Stephens 1976, Tarlinskaja 1976, Gasparov 1980, Biggs 1996, Hall 2006, Hayes & Moore-Cantwell 2011, Bross et al 2014 and Blumenfeld 2015). 8 Only 137 such accidental hexameters are found in 55,751 words of prose.…”
Section: Independent Stress-mapping and Weight-mappingmentioning
confidence: 99%
“…The second constructor, ‘prose shuffle’, is identical to the previous one, except that it draws words from prose, namely the Caesar and Nepos corpus mentioned above. Finally, ‘prose chunks’ comprises all strings of any number of contiguous whole words from prose that scan as hexameters (on using prose phrases as a baseline to gauge metrical regulation, see Tarlinskaja & Teterina 1974, Devine & Stephens 1976, Tarlinskaja 1976, Gasparov 1980, Biggs 1996, Hall 2006, Hayes & Moore-Cantwell 2011, Bross et al 2014 and Blumenfeld 2015). 8 Only 137 such accidental hexameters are found in 55,751 words of prose.…”
Section: Independent Stress-mapping and Weight-mappingmentioning
confidence: 99%
“…She thus highlights changes in linguistic methodology, the specific features of verse chosen as objects of study, the parameters employed for the analysis of such features and the ultimate purposes and goals guiding research. Her vast historical knowledge of the field allows her to state with confidence ‘that stressing of English literary verse in its relation to periods and genres, as well as individual styles of poets, was not studied until the 1970s’ (p. 9); in this shift, her own work English Verse: Theory and History (1976) still stands as a landmark. Her comparative remarks on the research carried out by Anglophone and Russian-speaking linguists working on versification within their own literary and linguistic traditions additionally enrich Tarlinskaja’s latest book.…”
mentioning
confidence: 99%