1988
DOI: 10.2307/3044898
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Characterization of Jim in Huckleberry Finn

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

1992
1992
2021
2021

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…From the very first entrance of Jim's character, in Chapter 2, we are witnesses "to hints and glancing suggestions that there may be an artful and selfinterested deceiver at work behind the face of the gullible" enslaved Black man. 75 Few of those clues are preserved in the Russian translation, which offers a much more uniform, stereotypical depiction of the enslaved American as a simple, kind-hearted, generous (to the point of self-erasure) human being. 76 To be sure, Soviet children would feel great affection towards such a character, but that is not the Jim Mark Twain created.…”
Section: The Russian Jimmentioning
confidence: 99%
“…From the very first entrance of Jim's character, in Chapter 2, we are witnesses "to hints and glancing suggestions that there may be an artful and selfinterested deceiver at work behind the face of the gullible" enslaved Black man. 75 Few of those clues are preserved in the Russian translation, which offers a much more uniform, stereotypical depiction of the enslaved American as a simple, kind-hearted, generous (to the point of self-erasure) human being. 76 To be sure, Soviet children would feel great affection towards such a character, but that is not the Jim Mark Twain created.…”
Section: The Russian Jimmentioning
confidence: 99%
“… See David Smith, Forrest Robinson, and Jocelyn Chadwick for sound examples of this position. Shelley Fishkin considers the linguistic value in Twain's representation of Jim, and Gregg Camfield provides valuable context with regard to nineteenth‐century sentimentalism, both of which I'll reference in more detail in a later section of the essay. …”
mentioning
confidence: 99%