2006
DOI: 10.3366/cor.2006.1.2.217
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The contingent meaning of –ex brand names in English

Abstract: The -ex string found in English product and company names (e.g., Kleenex, Timex and Virex), is investigated to discover whether this ending has consistent meaning across coined words and to observe any constraints on its attachment and interpretation. Seven hundred and ninety-three -ex brand name types were collected and examined, derived from American English texts in the Brown and Frown corpora as well as over 600 submissions to the US Patent and Trademark Office's Trademark Electronic Search System database… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2010
2010
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 19 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…These morphological variations represent efforts by business enterprises to persuade consumers to accept a brand's unique vocabulary. Names ending in -x, like the soap Lux, apart from it denoting "light" through its Latin etymology and connoting "luxury", are considered good examples of brand names because they are short, distinctive and end in -x (other well-known examples are Kleenex, Rolex, Moulinex) (Room, 1991;Stvan, 2006). Other aspects at the lexical level that have been found are related to orthography where a word consists of unusual or incorrect spelling (view -vue, vu or clear -klear, kleer, cleer) and neologisms, the creation of new words (belightful, jobfully, owlet).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…These morphological variations represent efforts by business enterprises to persuade consumers to accept a brand's unique vocabulary. Names ending in -x, like the soap Lux, apart from it denoting "light" through its Latin etymology and connoting "luxury", are considered good examples of brand names because they are short, distinctive and end in -x (other well-known examples are Kleenex, Rolex, Moulinex) (Room, 1991;Stvan, 2006). Other aspects at the lexical level that have been found are related to orthography where a word consists of unusual or incorrect spelling (view -vue, vu or clear -klear, kleer, cleer) and neologisms, the creation of new words (belightful, jobfully, owlet).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…A pesar de que con anterioridad autores como Friedman (1985a,b;1986a) habían observado un aumento del uso de nombres de marcas en su estudios diacrónicos, Stvan (2006) no contabilizó una gran cantidad de dichas marcas en los Corpus Brown y FROWN (Freiberg-Brown). El acceso a la base de datos Trademark Electronic Search System (TESS) de la USPTO le proporcionó a Stvan una mayor cantidad de nombres de marcas acabados en -ex, que era su principal objetivo.…”
Section: Estudios Previosunclassified