“…Most prominent researchers stemming from these old (established) and new (emerging) traditions, to a more or lesser degree, emphasize the interplay between a country's state language and indigenous languages (Coronel-Molina &Rodrı´guez-Mondon˜edo, 2012; Fishman, 1991Fishman, , 2001Hornberger, 1989Hornberger, , 2003Hornberger, , 2004Romaine, 2009;Sallabank, 2013). Some explore the interplay between a country's state language and immigrant languages (Blommaert, 2010;Cohen, 1987;Fishman, 1991Fishman, , 2001Hornberger, 1989Hornberger, , 2003 There is by now sufficient knowledge (generated by scholars currently informing the analysis in language learning studies) to understand the extent to which indigenous-and diasporic communities, and classroom students, cope with challenges in foreign/second language learning.…”