1962
DOI: 10.1017/s0008413100019393
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The description of bilingualism

Abstract: Bilingualism is not a phenomenon of language; it is a characteristic of its use. It is not a feature of the code but of the message. It does not belong to the domain of “langue” but of “parole.”If language is the property of the group, bilingualism is the property of the individual. An individual’s use of two languages supposes the existence of two different language communities; it does not suppose the existence of a bilingual community. The bilingual community can only be regarded as a dependent collection o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
39
0
9

Year Published

1974
1974
2024
2024

Publication Types

Select...
6
4

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 135 publications
(48 citation statements)
references
References 8 publications
0
39
0
9
Order By: Relevance
“…Haugen (1953) further explained that bilingualism only exists when a speaker of one language has the ability to produce complete meaningful utterances in another language. While the definitions remain vague and do not entirely reveal what exactly is needed for a speaker to be a bilingual, both Weinreich (1953) and Mackey (1957) provided a more or less similar definition where bilingualism is said to be the alternate use of two languages or more by the same speaker, altogether embracing the concept of multilingualism in its definition.…”
Section: Bilingualism and Code Switchingmentioning
confidence: 99%
“…Haugen (1953) further explained that bilingualism only exists when a speaker of one language has the ability to produce complete meaningful utterances in another language. While the definitions remain vague and do not entirely reveal what exactly is needed for a speaker to be a bilingual, both Weinreich (1953) and Mackey (1957) provided a more or less similar definition where bilingualism is said to be the alternate use of two languages or more by the same speaker, altogether embracing the concept of multilingualism in its definition.…”
Section: Bilingualism and Code Switchingmentioning
confidence: 99%
“…Such a statement equates bilingualism with perfect competence in two languages and ignores the work of most authors in the field (Baetens-Beardsmore, 1982;Baker, 1996;Bloomfield, 1933;Grosjean, 1985;Haugen, 1953;Mackey, 1962;Romaine, 1989;Saunders, 1988;Van Overbecke, 1972, etc. ) who have insisted on the importance of the relative nature of bilingualism.…”
Section: Restrictive Perception Of Bilingualismmentioning
confidence: 99%
“…Ka mutu, ahakoa e kïia ana he 'reo rua,' ehara i te mea e rua anake öna reo. Ka rua pea, neke atu ränei öna reo (Appel & Muysken, 1987;Bauer, Holmes & Warren, 2006;Fielding, 2015;Garcia & Wei, 2013;Mackey, 2000;Myers-Scotton, 2006;Wei, 2000). Kei tënä, kei tënä anö täna whakapae mö te tokomaha o te ao e reo rua ana (Grosjean, 1982, wh.…”
Section: He Whakatakimentioning
confidence: 99%