2013
DOI: 10.1111/j.1540-4781.2013.01434.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Development of Chinese Fluency During Study Abroad in China

Abstract: This article is part of a longitudinal study of American college students studying Mandarin in China. Its main data are drawn from monthly speaking events (four sessions with each student) conducted in Chinese with each of 29 participants in a study‐abroad program in China. The study yielded these results: (a) Students made significant progress in their fluency development, especially during the first month; (b) speaking Chinese both inside and outside of class helped fluency; (c) students who consistently spo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

5
46
2

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 99 publications
(53 citation statements)
references
References 21 publications
5
46
2
Order By: Relevance
“…Caution is also needed when comparing the gains in longest run and mean length of run that were exclusive to the Mandarin group because they may be attributable to the way these temporal measures were calculated and to typological differences between the languages. In her analysis of Mandarin learners, Du () did not adopt these disfluency measures because Mandarin does not have a rich morphology featuring the tense markers and subject–verb agreement that can cause breakdowns in languages such as Spanish, and previous research has not established 400 milliseconds as a definitive cutoff point to mark disfluency in the language. In the present analysis, total number of characters/syllables was used as opposed to total words for the Spanish and Russian data.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…Caution is also needed when comparing the gains in longest run and mean length of run that were exclusive to the Mandarin group because they may be attributable to the way these temporal measures were calculated and to typological differences between the languages. In her analysis of Mandarin learners, Du () did not adopt these disfluency measures because Mandarin does not have a rich morphology featuring the tense markers and subject–verb agreement that can cause breakdowns in languages such as Spanish, and previous research has not established 400 milliseconds as a definitive cutoff point to mark disfluency in the language. In the present analysis, total number of characters/syllables was used as opposed to total words for the Spanish and Russian data.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The word count included target language words and English proper nouns appropriate for use in the target language, while other English words, filled pauses, false starts, repetitions, and words contained in repairs outside of the final repaired construction were excluded. For the Mandarin data, number of total characters/syllables was used instead of words (see Du, , for the explanation). A second researcher then verified all codes and counts.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…It is estimated that there are over fifty programs for American college students in China (Du 2013). In a preliminary analysis of twenty-seven of them, twelve (44.44%) reportedly offer the students the opportunity to live with a Chinese roommate, constituting the most typical living arrangement with the local people for American students in China (Diao 2013).…”
mentioning
confidence: 99%