1998
DOI: 10.1017/s0142716400010602
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The development of word recognition in a second language

Abstract: Do differences among first languages (LI) affect word recognition in reading a second language (L2)? Participants in this study had either Indonesian (an alphabetic language) or Chinese (a logographic language) as an L1 and were learning English (an alphabetic language) as an L2. Under the connectionist rubric, it was predicted that an alphabetic LI would facilitate word recognition in an alphabetic L2, especially if the LI and L2 have similar spelling patterns. Facilitation is relative to a logographic LI. Th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

10
72
0
1

Year Published

2000
2000
2021
2021

Publication Types

Select...
6
4

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 101 publications
(90 citation statements)
references
References 22 publications
10
72
0
1
Order By: Relevance
“…Participants may read and understand the information in English but lack written language skills to complete the Cloze test [33]. Chinese ESL learners often encounter difficulties acquiring English writing skills given the contrast between the Chinese ideographic and the Western alphabetic systems [34]. S-TOFHLA is not available in Chinese, and performance in English may reflect language abilities rather than health literacy skills.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Participants may read and understand the information in English but lack written language skills to complete the Cloze test [33]. Chinese ESL learners often encounter difficulties acquiring English writing skills given the contrast between the Chinese ideographic and the Western alphabetic systems [34]. S-TOFHLA is not available in Chinese, and performance in English may reflect language abilities rather than health literacy skills.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Muljani, Koda, and Moates (1998) studied Indonesian (an alphabetic system) students' and Chinese ESL students' word recognition skills. Indonesian subjects performed significantly more efficiently than Chinese subjects in an English lexical decision task.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Chinese is well known for its prevalence of homophony at the single character level, which has led to the hypothesis that orthography is more reliable than phonology in character recognition Yum, Midgley, Holcomb, & Grainger, 2014), in contrast to alphabetic and syllabic systems where phonological information is integral to lexical access (Grainger & Holcomb, 2009). Findings compatible with this view include Wang et al (2003), in which L1 speakers of Korean misclassified homophones of English targets (stare instead of stair) more often than graphemic controls (e.g., stars), whereas L1 Chinese speakers did not show this pattern (see also Muljani, Koda, & Moates, 1998, of native readers of Indonesian). However, Akamatsu (2002) examined L2 learners of English who are L1 speakers of Chinese, Japanese, and Persian, and found no difference in effects of lexical frequency and phonological regularity in patterns of L2 English word naming.…”
Section: Orthographic and Phonological Processing In L2 Chinese Readingmentioning
confidence: 93%