2013
DOI: 10.1080/09588221.2012.685078
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The effect of the integration of corpora in reading comprehension classrooms on English as a Foreign Language learners' vocabulary development

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
14
0

Year Published

2015
2015
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 18 publications
(14 citation statements)
references
References 28 publications
0
14
0
Order By: Relevance
“…Combining language data with participants' attitudes towards technology-mediated approaches can also add another dimension to the findings. Gordani (2013) investigated the effect integrating an online corpus-based learning into reading comprehension classes and found that it had a positive effect on vocabulary development, compared to the textbook only approach. However, the analysis of learner diaries revealed both positive and negative reactions to the use of corpora that changed over time.…”
Section: Reported Study Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Combining language data with participants' attitudes towards technology-mediated approaches can also add another dimension to the findings. Gordani (2013) investigated the effect integrating an online corpus-based learning into reading comprehension classes and found that it had a positive effect on vocabulary development, compared to the textbook only approach. However, the analysis of learner diaries revealed both positive and negative reactions to the use of corpora that changed over time.…”
Section: Reported Study Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Some studies report having used concordances of corpora that seek to represent a language in general, such as British English or American English (Boulton, 2010;Gordani, 2013). Other studies have presented learners with concordances from a more narrowly defined language variety of one type or anotherfor instance, concordances of only the written section of the British National Corpus (BNC) (Kaur & Hegelheimer, 2005), concordances of newspapers representing a national variety of English (Boulton, 2009;Chan & Liou, 2005), or concordances of various collections of academic English (Charles, 2011).…”
Section: Lexical Repetition and Corpus Compositionmentioning
confidence: 99%
“…Perhaps most obviously, there is great variety in how language learners have interacted with concordances. Allan (2010), Boulton (2010b) Daskalovska (2013) and Gordani (2013) use concordance treatments based on the classic DDL model in which learners are presented with a concordance accompanied by a set of questions that aim to guide the learner through a series of research-like tasks: identifying some feature of the language in the concordance, classifying the language identified, and then forming a generalisation on this basis. In contrast, Boulton (2009), Cobb (1997), Chan and Liou (2005) and Kaur and Hegelheimer (2005), present concordances alongside gap-fill tasks; Chan and Liou (2005) report that their treatments also included sentence translation exercises, while Kaur and Hegelheimer (2005) also asked learners to use concordances in what they term sentence building exercises.…”
Section: Aims: Developing An Experiments Design Perspective On Learner Use Of Concordancesmentioning
confidence: 99%
“…To illustrate one more potential source of difference, there is also considerable diversity in terms of the source texts that have been used to generate concordances in studies of learner use of concordance. For example, some studies use large general corpora, such as the BNC (Boulton, 2010a;Daskalovska, 2013;Gordani, 2013;Kaur & Hegelheimer, 2005;Pérez-Paredes et al, 2012); other studies have used corpora composed of materials explicitly targeted at language learners (Allan, 2010;Cobb, 1997Cobb, , 1999; and yet others have drawn upon a parallel English-Chinese newspaper corpus, Sinorama (Chan & Liou, 2005;Lai & Chen, 2013). Given that the content of a concordance is determined by the interaction between search term and source text (the search term determines the node of each citation and the source text determines the cotext extracted along with it), it stands to reason that concordances extracted from different source texts are likely to be an important variable in learner use of concordances.…”
Section: Aims: Developing An Experiments Design Perspective On Learner Use Of Concordancesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation