1992
DOI: 10.1007/bf00990324
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The effects of language on judgments of universal facial expressions of emotion

Abstract: Because of the close connection between culture and language, a number of writers have suggested that bilinguals will differ in their behavior because of differences in the degree of assimilation of different cultures in the same individual. We tested this notion by obtaining data from bilingual (English and Hindi) college students in India using a well-studied cross-cultural research paradigm involving emotional perception. Subjects judged universal facial expressions of emotion in two separate sessions, one … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
54
1
5

Year Published

2008
2008
2019
2019

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 79 publications
(62 citation statements)
references
References 13 publications
(23 reference statements)
2
54
1
5
Order By: Relevance
“…They replicate previous findings demonstrating the greater accessibility of emotion labels in English (Matsumoto & Assar, 1992) and provide a platform to interpret cross-cultural differences in emotion recognition accuracy levels (Matsumoto, 1989;Russell, 1991) by using an unpacking mediator variable (Matsumoto & Yoo, 2006). The findings also demonstrate the greater accessibility of emotion-related processes in the self in one's native language, which has implications for social cognition.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 85%
“…They replicate previous findings demonstrating the greater accessibility of emotion labels in English (Matsumoto & Assar, 1992) and provide a platform to interpret cross-cultural differences in emotion recognition accuracy levels (Matsumoto, 1989;Russell, 1991) by using an unpacking mediator variable (Matsumoto & Yoo, 2006). The findings also demonstrate the greater accessibility of emotion-related processes in the self in one's native language, which has implications for social cognition.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 85%
“…First, in most of the analyzed studies that included minority ethnic groups within a nation, members of the minority groups tended to have an out-group advantage when observing emotions in majority group members (minorities were more accurate when judging emotions posed by the majority group than vice versa). Also, in a few of the analyzed studies (Biehl et al, 1997;Matsumoto & Assar, 1992;Matsumoto & Ekman, 1988), members of imitated cultures tended to have an out-group advantage when the imitators were from different cultures. For example, Americans tended to be more accurate than Japanese when judging the Japanese posers in the Japanese and Caucasian Facial Expressions of Emotion (JACFEE) data set (Matsumoto & Ekman, 1988), in which both Japanese and Caucasian posers precisely imitate the same prototypical expressions posed according to Facial Action Coding System (FACS) standards defined by Americans.…”
Section: Encoder-decoder Distancementioning
confidence: 99%
“…Finally, the English language of the experiment may have led to a bias towards the judgment of American facial expressions. The latter effect was shown for Indian participants when evaluating facial expressions in English and in Hindi (Matsumoto and Assar 1992).…”
Section: Cultural Dialects Of Displaying Universal Emotionsmentioning
confidence: 83%
“…It has been argued that English has the biggest emotional vocabulary, and that this richness of the language may be the cause of the superior capability of Americans in understanding emotions also form facial displays (Matsumoto and Assar 1992).…”
Section: Protocols To Identify Displayed Emotionsmentioning
confidence: 99%